Рецензия на книгу
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века
Бокусуй Вакаяма, Бося Кавабата, Рюноскэ Акутагава, Хисадзё Сугита, Кэндзи Миядзава, Хосай Одзаки, АЦ
oxnaxy31 января 2026 г.Внимание, в эфире снова я и повторяющееся слова «Yakuza» и «Япония». Ничего не меняется (и не изменится).
Когда я уже как лет сто назад (а вы думаете мне сколько?) открывала свою первую книгу Мураками ( Рю, между прочим), и подумать не могла, что в какой-то момент очнусь за прочтением японской поэзии Серебряного века. Ну а тот факт, что я буду умирать от восторга от того, как Кирю зачитывает хокку на японском, и помыслить не могла… Стоит сказать, я давно мечтала услышать это «как надо», но всё-таки о таком лучше предупреждать заранее.
Поэзия Серебряного века меня интересовала особо, потому что именно тут жили, любили и творили мои любимые авторы: Акутагава, Сосэки… Вот пишу эти строчки, а мурашки так и бегают, потому что помино них я нашла для себя новых героев и героинь. Например, Акико Ёсано, Бокусуй Вакаяма, Хакусю Китакара, Такубоку Исикава, Сантока Танэда
Весенняя грусть!
В двадцать пять полюбил я впервые
белый сливовый цвет,
о котором в годы былые
никогда так нежно не думал…
Вот напьюсь допьяна –
и тогда, ненавидеть не в силах,
мир наш грешный люблю –
хоть порой и сам уж не знаю,
жив ли я, на каком я свете?..
Эта снежная ночь!
Плывет аромат шоколада.
Жду тебя не дождусь,
а напротив нетерпеливо
самовар бурлит и клокочет…
В Саппоро с собою
привез в ту осень печаль -
она со мной и поныне…
Стало ясно, когда умру -
когда на кустиках чая
распустятся цветы...Однако все они ещё и обычные люди:
Утирая ладонью
мокрое от поземки лицо,
друг о коммунизме толкует…
Работай! Работай!
Что-то жить не становится лучше -
тослкливо разглядываю руки...
Дочке своей
дал русское имя Соня
и радуюсь, окликая...
Отчего это я
об одном лишь думаю нынче:
"Похолодало"?.."Смотрюсь в зеркало после болезни"
Точь-в-точь баклажан,
что весь сморщился, выцвел на грядке
после половодья...
Вот так без конца
подстригаю отросшие ногти
в странствиях своих...В этом сборнике собраны работы танка, хайку, киндайси, а также новых форм поэзии. Бояться что-то не знать и не понимать не нужно – к каждой форме даны прекрасные статьи, которые не просто рассказывают о том, что это и с чем едят, но и, как мне показалось, погружают в атмосферу творчества (и это помимо биографических кратких справок). Что же до перевода и редактуры – как всегда, выше всяких похвал. Все, причастные к этому сборнику, просто невероятно талантливые люди. Спасибо, что есть и продолжаете свою работу.
///как выглядит чтение этого сборника///
Просмотрел
три тысячи новых хайку -
съел две хурмы...1732