Рецензия на книгу
The Mill House Murders
Юкито Аяцудзи
Arielliasa29 января 2026 г.Чего не ждала, так это продолжения серии. Казалось бы, несколько лет прошло, и любой интерес, даже если он действительно существовал, испарился, пока издательство надумывало, выпустить ли следующую часть. И казалось правильно, но мне очень нравится включать такие японские романы перед сном, так что лишать себя доли наслаждения я не могла. Да и оставалась слабая надежда, что вторая часть сможет закрыть все косяки первой и на этот раз влюбит меня в себя. А вот в это я зря поверила, но ничего уже не поделать.
Кто-нибудь помнит сюжет первой части? Я помнила лишь из-за того, что не так давно посмотрела экранизацию, но, честно говоря, это не слишком помогло мне. Странный дом с водяными колёсами. Замкнутый хозяин, его слишком молодая жена, парочка прибывших туда людей и тень годовалой давности, связанная с несчастным случаем и убийством. Каждый год хозяин дома позволяет трём мужчинам посетить место его жительства для того, чтобы они насладились картинами его давно почившего отца. В последний раз это закончилось тем, что экономка выпала из второго этажа башни и утонула, а прибывший монах жестоко расправился с лучшим другом хозяина. И вот они вновь все собрались, только к ним добавился странный человек, желающий докопаться до правды, что же на самом деле произошло в тот злополучный день. Точно ли это был несчастный случай и правда ли монах убийца, который сбежал, прихватив с собой ценную картину?
Вернусь, пожалуй, к ещё одному повторному упоминанию первой части и сделаю это не просто так, а по той причине, что обе книги практически идентичны в плане косяков. Первая часть могла похвастаться несколькими интересными персонажами, и нет, ни один из них не был тем самым человеком, который и занимался расследованием. Сам сыщик скучен, как бревно, которое плывёт по течению. Он вроде появляется в тексте и довольно часто, но заинтересовать ну никак не может. Я воспринимала его попросту как какого-то мужика, который никак не может успокоиться и постоянно возвращается к трагедии годичной давности. Причина? Помимо того, что он реально скучнейший персонаж, конечно, та же, что и в первой части. Детективная линия и личность преступника настолько предсказуемая, что я вообще не видела причины писать ради этого целый роман.
У вас есть три подозреваемых, один из которых зашуганный монах, исчезнувший так, словно его никогда и не было. Два трупа, но один спишем на случайность, ведь и без него и так всё понятно. Один отрезанный палец и человек, который заявляет, что скрывается от полиции. Не нужно складывать два и два, чтобы получилось четыре, потому что здесь всё очевиднее некуда. Я в целом не против детективов, где читателю сразу становится понятно, кто преступник. Это далеко не существенный минус, если текст хорош или персонажи цепляют (или сразу оба варианта), но не имея ни того, ни другого, не стоит и начинать.
Хозяин особняка явно не дружит с головой. Его молодая жена отбитая, но её хотя бы можно понять — в юном возрасте оказаться запертой в доме, где тебе даже поговорить не с кем. Лучший друг, от чьей доброжелательности к середине истории начало выворачивать. И три второстепенных персонажа, чьих имён можно было и не запоминать, так как по ходу текста они слились в одного. Нет, не потому, что мне сложно с японскими именами, всё намного проще — они ничем друг от друга не отличаются. И посреди всего этого унылый сыщик. Такая себе компания для детектива, где и детектива-то нет. Но я пару ночей прекрасно засыпала под аудиокнигу, так что оценка нейтральная.
42 понравилось
137