Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Узорный покров

Сомерсет Моэм

  • Аватар пользователя
    blubberiko5 декабря 2015 г.

    Тише. Надо снова выдохнуть.
    Я еду с утра в электричке. Вокруг полно людей. Дочитываю книгу.
    Ладонь прикрывает рот. Сосредоточенный вид.
    Иногда нужно отрываться.
    Нужно выдохнуть.
    Нет, мне не страшно.
    Нет, мне не хочется плакать.
    Скорее больно на неведомом уровне.
    Мне больно за Китти? За Уолтера?
    За китайцев?
    Французских монахинь?
    Меня завораживают пейзажи?
    Да. Нет. Не то чтобы.
    Понимаете, все сразу.
    Мне не хватает эмоций и воздуха.
    В книге дышать нельзя. Там чума.
    Там нельзя и просто жить.
    Человеческие отношения чем-то отравлены. Если бы я знала чем.
    Я ни на чьей стороне. Я понимаю каждого.
    Это какое-то особенное переживание. Переживание вытеснения, обособленности европейца на востоке, женщины в обществе, мужчины и эмоций, приличия и желаний.
    Дивный, дивный язык. От него тоже замирает сердце.
    Английский может быть сложным. Невероятно красивым. Он может сказать скромный, толстый, замкнутый, красивый, мелочный многими словами с разными оттенками.
    Совсем не тот язык интернета и сериалов. совсем. Язык идиом, устойчивых выражений, цитат, бьющих под дых.
    Он тоже может говорить не объясняя. The dog it was that died. Вот что это значит? Что он хотел сказать? Он говорил про себя или сделал последний тычок презрения?
    И еще.
    Описания людей, их внешности и характера с помощью пейзажа. Внешность французской дочки фермера как яблоки осенью, как этот счастливый теплый запах. Ее открытость, смешливость, и красные щечки.Очень, очень по-восточному и очень по-английски. Вот она, эта проза, которая может быть самодостаточной на любой почве. Писать о Китае не копируя стиль, не используя описания многих обычаев и устоев, нет. Это же англичане. Свой менталитет они первым делом пакуют в багаж.
    Но когда вам больно или грустно или просто невыносимо в душе, вы пытаетесь найти отклик хоть где-нибудь. И тут такой же мостик между англичанкой и китайской вдовой. Когда ты достигнешь нужной поры, ты поймешь что здесь нужно построить прекрасную аркаду. У этих рисовых полей. Напротив этого сказочного замка, проявляющегося из тумана.
    Туман покроет то, что далеко, то, что позади. И ты сможешь позабыть все. Ты сможешь двигаться дальше.

    2
    19