Рецензия на книгу
The Cuckoo's Calling
Robert Galbraith
Virag5 декабря 2015 г.Из леса раздаётся моё ку-ку-ку....
Да, любопытная задумка Джоан Роулинг создать "истории с продолжением" для взрослых. Во время чтения "Кукушки.." не оставляла мысль - зачем же понадобилось Джоан Роулинг "изображать" мужчину-автора? И ведь, придумав мужское имя, стиль повествования оставила женский. Именно нарочитая "мужиковатость" её и подвела. Вспомним мужскую прозу, например, Эриха Марии Ремарка - молодой человек, прошедший Первую Мировую войну, который видел боль и кровь, был ранен и у которого была совсем непростая судьба... НО - сколько нежности и романтизма, великолепного юмора, который помогает преодолеть безысходность... Грубоватые словечки (если читать на немецком), но не надуманная грубость...
У Роулинг получилось как-то странно - дама, которая заостряет внимание на том, кто и в какой туалет сходил, ругается, упершись руками в бока. Зачем?! Ведь задумка очень хороша, но её можно воплощать без переодеваний в мужской костюм (хотя, здесь уместнее рабочая роба).
Сюжет интригует. Молодой ещё мужчина (всего-то 35 лет!) - инвалид- "афганец" в образе частного сыщика. Поколение, рождённое в 1970-х годах. Моё поколение. У нас ветераны -"афганцы" постарше - поколение, рождённое в 1960-х. Да, именно эта интрига подвигла и моего мужа (можно сказать, "коллегу" Страйка по Афганистану и увечью) начать читать эту серию... Он был в совершенном недоумении, что автор эпопеи о юном волшебнике Гарри замахнётся на такое... "На Вильяма нашего, так сказать, Шекспира...".
Что бросилось в глаза сразу и было немного неприятно. (Уже писала в рецензии к "Шелкопряду"). Джоан нарочито огрубляет главного героя, можно даже говорить, не щадит его, местами даже утрирует. Зачем же такое? Право, взрослая женщина путает толстого мужчину с крупным. Или Джоан свои какие-то внутренние комплексы перенесла невольно на Корморана Страйка? Она боится очень высоких и крупных мужчин?! Иначе откуда эти "огромные и толстые руки", "мохнатое огромное пузо", которое, видимо, у двухметрового (!) Корморана Страйка размером с "восьмой месяц". Да откуда это, если он весит всего 100 кг. при росте в два метра?!! Степень его волосатости... ну Автор ещё могла бы добавить, что он зимой может спать на снегу. Заметно, что в описаниях всё чрезмерно! О его причёске... это крепко нужно выпить, чтобы волосы мужчины сравнивать... с волосами в ...ммм...интимной зоне. Это уже явный перебор...
В процессе чтения, моя русская душа отказывалась воспринимать описанный образ буквально, пришлось корректировать! :))) Да, художник, который оформлял обложку, видимо, был солидарен в этом вопросе.... на картинке Главный Герой более похож (фигурально) на двухметрового мужчину, крупного, мощного (но не толстого!).Но всё же автор, наверное, поняла, что "перегнула палку" и смягчает образ Главного Героя инвалидностью, причём, довольно тяжёлой. Но и здесь есть некоторые "садистские нотки". На них обратил внимание муж, которому эта линия в книге, увы, знакома не понаслышке. Он заметил, что Автор мучает Корморана культёй голени (опора на самые тонкие и хрупкие кости оставшейся части ноги, там самая тонкая кожа, которая с трудом грубеет). Для крупной комплекции Корморана - это почти приговор. Для него действительно каждый шаг это мучение, он давит весом на хрупкую кость и швы с тонкой нежной кожей). Это изощрённый садизм. И этот случай из разряда "ночной кошмар" для врача-протезиста. (В таких случаях (очень высокий и крупный пациент) врачи даже жертвуют коленом - походка будет потом не очень ровной, но опора на бедро будет надёжнее. У мужа именно такой случай, но усложнённый тем, что нет обеих ног).
Но именно поэтому, тщательно выписанные Автором физические страдания главного героя отнюдь не нарочиты, не утрированы они - реальны, учитывая, что в "Кукушке.." чётко сказано, что с момента ранения прошло чуть больше двух лет. До более-менее нормального восстановления Корморану ещё года три, а привычка... увы, к такому он не привыкнет, он свыкнется, примирится - да, но не привыкнет, не будет воспринимать своё увечье как норму... никогда.Итак, главный герой для Джоан Роулинг именно ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ, и его образ не зря так тщательно выписан.
Образ Робин тоже тщательно выписан, но здесь Автор в своей стихии - женская психология и поведение, как мы можем убедиться, описаны точно до мельчайших подробностей. Начиная с момента прихода на работу к новому шефу... и далее.... Робин и её поступки настолько близки и понятны, что - ну что ещё скажешь?! :))) А как иначе?! Её жених Мэтью был хорош для неё, и привычен (из одного городка в графстве Йоркшир знают друг друга с детства), но чего-то сильного, берущего за душу там не было - да, приехали в Лондон, он получил хорошее место в конторе, спланировали свадьбу)... но это уже будни, это быт, именно привычка в самом простом понимании. И тут... ну что зря говорить - всё ясно без дополнительных объяснений. Робин просто влюбилась, причём, почти сразу. Внешность шефа?! Не будем забывать, что Автор нарочито сгустила краски и образ стал немного утрированным. А по-настоящему... Ну какой там офисный клерк Мэтью, да ещё и не особо любящий Робин. Привычка - да, а Любви там нет.
Право, вот что значит читать книгу совместными усилиями - физику (муж) и адвокату. :)))
С точки зрения адвоката (да и просто дамы с юридическим и психологическим образованием)... детектива в книге мало. Именно ДЕТЕКТИВА! Но, осмелюсь подумать, что детективная линия - это дополнение (но почитать о стиле и методах работы Корморана - частного сыщика, было интересно. По манере допрашивать он - добрый, но дотошный и по-хорошему въедливый. На фоне допросов, которые проводят американские "сыскари" - Корморан и вовсе - нежная душа), это узорная канва к основной линии.... а главная линия это... Он и Она. Именно поэтому, Автору совсем не нужно было прятаться за спиной (мощной или нет - не знаю) некоего мистера Роберта Гэлбрейта. К чему? На случай провала покивать - "Ой, это не я, не я - это всё он, он придумал"!!! Несолидно как-то для Автора. Да и раскрылось всё, и читаем мы именно Джоан Роулинг.
"Шелкопряда" читали с интересом, всё ждали дальнейшего развития событий... но... "Карьера..." нас как-то напрягла, немного ошарашила даже. Может быть потому, что читали в оригинале, что-то упустили. Но...искренняя просьба, не нужно больше калечить (физически и душевно) Корморана и уж тем более добавлять шрамов и ранений Робин!!! Автор, пожалейте молодую даму! А то уже и у Робин "на плече был виден шрам от ранения". Ага, Корморану своих шрамов и болячек мало, надо ещё и помощницу немного "подкорректировать". Пожалейте Главных Героев!!!
Философская суть новой эпопеи с огромным и добрым великаном и доброй и нежной девушкой выбрана точно. Большие и крепкие мужчины в душЕ очень добрые и ранимые. У них очень нежная нервная система. И скрывают они это - ну ооочееень тщательно - под маской: "Всем бояться!!!".
"Мужчина это орешек - жёсткая скорлупа снаружи и мягкое ядрышко внутри. Женщина это персик - податливая мякоть под нежной, рвущейся кожицей, а внутри очень твёрдая косточка".
Из забавного. Супруг долго не мог успокоиться, когда читал, как Корморан (узнавший, что Шарлотта выходит замуж), пытается напиться "вусмерть" в Баре ....пивом. Дамский садизм леди Джоан, замешанный на рекламе конкретной марки пива?!
Робин прибежала очень вовремя, помогла герою и его физиологии в сложный момент не дать окончательно "загнуться" от выпитого пива....:))))
744