Рецензия на книгу
Перебои в смерти
Жозе Сарамаго
trompitayana3 декабря 2015 г.Кажется, я снова прочитала "Слепоту"...
И может, если бы я читала ее давно, все было бы не так грустно, но поскольку воспоминания о Слепоте еще свежи, сравнение неизбежно.
А сравнение это дает вполне унылую картину: это снова философский тракт/притча, на тему, а что было бы с людьми, если бы все...
И если в уже прочитанном мною ранее произведении все ослепли, здесь же люди перестали умирать. Ну а дальше снова рассуждения о том, как прореагируют разные слои общества.
Все это достаточно интересно и рассуждения Сарамаго правильны, но зачем же опять о том же?
Ко всему прочему в этот раз, автор видимо быстро выдохся и уже на середине книги смерть возвращается и раскручивается обратная ситуация..
Стиль повествования автора тоже повторяется, снова сложные длинные фразы, диалоги перемешаны с повествованием. Несмотря на то, что книга совсем небольшая, создавалось ощущение, что читала я ее целую вечность.
Ну и во всех этих рассуждениях я, лично для себя, уловила множество несоответствий, нестыковок. На какие-то детали автор уделяет большое внимаение, а какие-то более важные моменты просто не рассматривает или говорит о них парой слов.
Притчи сами по себе я не очень люблю из-за навязывания своей точки зрения и поучений, но у Сарамаго вообще почувствовалось какое-то нелицеприятное отношение к читателю. Взять хотя бы момент описания семьи, первой отправившейся на пересечение границы в поисках смерти. Автор намеренно ошибается, чтобы потом ткнуть читателя носом, мол даже таких примитивных ошибок не заметил?
Подводя итог, могу сказать, что "Слепота" мне понравилась гораздо больше, а читая это произведение мне было скучно, но первая фраза произведения безусловно прекрасна.
А еще я обычно переводчиков ругаю, а вот тут хочется похвалить!929