Рецензия на книгу
Fates and Furies
Lauren Groff
yapochta25 января 2026 г.«мы создали нечто большее. нечто совсем новое».
парадокс брака: никогда не сумеешь познать человека до конца, всецело, и все-таки всецело его знаешь.
«судьбы и фурии» сравнивают с «исчезнувшей», только этот текст глубже, поэтичнее, метафоричнее! я бы сказала, вольная «ада, или отрада» набокова…
немного сюжетной канвы:
в ядре многослойного троянского коня – история о судьбах {лотто} и фуриях {матильде}, и их накатившей мгновенно любви, срастающейся и молящей богам. «спелый персик, кайф, химия, горячка, просто счастье» – их брак, медовый месяц и жизни, слипшиеся на четверть века…
сейчас они молоды, красивы и влюблены. они окончили учёбу и ждут раскрытия театрального занавеса жизни. пройдёт немало лет, прежде чем он найдет своё истинное призвание, а она так и останется тайной в его тени…
что скрывалось за кулисами этого брака? и кто же правит миром: прядущие нить предопределения мойры или мстительные фурии?
«мойры» – три богини судьбы, олицетворяющие неотвратимый ход жизни и предназначение. «фурии» – три богини мщения, возмездия и неотвратимого наказания за тяжкие преступления.
лотто – рожденный в тихой сердцевине урагана, «золотой ребёнок», полный огня, бунта, таланта и «себя». он воплощает мойр – судьбу как дар, как счастливую неизбежность, не требующую расплаты. он любим людьми, жизнью, судьбой.
матильда – «милая маленькая жена», изгнанный ребёнок,внутри которого железная воля и ярость. она непрощающая и разбитая. со сломанной хореографией жизни она усвоила главное правило выживания: «контроль – это сила». она олицетворяет фурий: сражается за всё, что имеет, и контролирует свою жизнь, чтобы извлекать из неё то, что ей необходимо.
текст-портрет брака, показанный дважды – глазами мужа и глазами жены:
первая часть {«судьбы»} откровенно наивная, восторженная, золотисто-ретриверская точка зрения: красота и одарённость лотто, дико-чувственный роман с матильдой, их богемная жизнь в роли нищих художников слова и после его снизошедший громкий талант драматурга. он по-детски прост, живёт чувствами, верит в любовь как в абсолют и искренне убеждён, что его брак с матильдой – союз двух равных, чистых и преданных друг другу людей. написано тактильным, столь осязаемым, живым языком!
во второй части {«фурии»} тон повествования меняется – он липкий, яростно интимный, волнующий, разжигающий страницы. матильда любит лотто, но её любовь иная: деятельная, жертвенная, властная. она незримо управляет их жизнью, направляет его карьеру, осознанно оберегает его мир от правды.
жизнь и драматургия, сладость и мрачность, чувственность {много секса} и телесность {очень много}, таинственность и изнанка… электрическое исследование брака, идентичности и природы истины – многоголосие вскрывает сложность любви, амбиций и человеческого состояния.
эмоционально воспламеняющий, пышный связанными нитями и пульсирующий откровениями текст с часто фрагментарными предложениями-ощущениями импульса! двойная ретроспекция, «пьеса в пьесе», ненадежный рассказчик, символизм, обилие отсылок и аллегорий к мифологии, греческим текстам, шекспиру и набокову – это по любви!
способ исследовать философские истины, выявленные обыденными событиями – скрытые дыры-смыслы в кружевах жизни…
лотто превратил историю про их встречу в coup de foudre, в «любовь с первого взгляда», но он был прирожденным рассказчиком. реальность он перестраивал в правду иного рода. она-то знала, что, по сути, это был coup de foutre, «выстрел спермой».то, что доктор прописал!книга отправляется в список лучших в этом году!543