Рецензия на книгу
Записки о Кошачьем Городе
Лао Шэ
Аноним30 ноября 2015 г.Тот случай, когда «очень» - не очень. Сатира на Китай столетней давности или просто на современное государство (не особо далеко мы за эти сто лет ушли, если только по наклонной). То ли антиутопия, то ли реализм неисправимого пессимиста. Как бы то ни было, всё в этой книге слишком. Слишком утрировано, слишком гиперболизировано, слишком плохо. Ни грамма надежды. При всем при этом отдельные вещи настолько напоминают нашу действительность – хоть не читай. Образование и политика – две сферы жизни Кошачьего города, до которых мы докатились уже в полном объеме.
Что самое отталкивающее в этой книге? Выхода нет. Лао Шэ, как и Маленький Скорпион, только стонет. Он не готов не то что действовать, даже предлагать и обдумывать возможные решения проблем. Напоминает пьяные полудружеские посиделки или сходку пенсионеров на лавочке. Все - плохие, все - нехорошие, а мы? А мы-то что можем изменить? Автор высмеивает и это бездействие, но в тоже время сам опускает руки.
Если вкратце пробежаться по исполнению, язык Лао Шэ показался мне суховатым. С одной стороны, это должен оправдывать сам тип изложения – путевые записки. С другой стороны, даже при малом объеме сухость и скупость описанного соблазняли нет-нет, да и перескочить через строчку.
Хочется также отметить сходство со «Страной водяных» Акутагавы. Даже названия практически одинаковы. Думала написать про то, что японец перенял опыт китайца и исправил его ошибки. Не тут-то было. Всемогущий интернет подсказал, что «Страна водяных» была издана за шесть лет до туристических записок с Марса. При этом и книга в целом, и сатира в ней понравились не в пример больше. Еще один камень в обсуждаемый огород.
А общий вывод только один. Китай, Россия или Япония – люди кругом одни, пороки у них одинаковы и трудно(если не сказать совсем не)исправимы.
7114