Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

El ruido de las cosas al caer

Juan Gabriel Vásquez

  • Аватар пользователя
    BlueberryTail20 января 2026 г.

    Все мы знаем, кто такой Пабло Эскобар, но понимаем ли, насколько его преступления повлияли на целое поколение колумбийцев?

    Юность главного героя, Антонио, прошла на фоне убийств политиков, регулярных терактов, смертей сотен невинных людей в войне между наркобароном и правительством. Тогда жители Боготы боялись лишний раз выходить из дома, а новостные передачи были наполнены кровью и насилием. Неудивительно, что эти страшные времена оставили мрачный след в душе Антонио и всех его сверстников.

    На момент начала событий романа, в гораздо более спокойные времена, он уже взрослый человек, живущий нормальной жизнью, и кажется, что впереди у него прекрасное будущее - его любимая девушка ждет ребенка. Однако случайное знакомство с неким Рикардо Лаверде меняет все.

    Став свидетелем его убийства, и заодно с ним пострадав от пуль неизвестных преступников, Антонио никак не может прийти в себя и справиться с психологической (и физической) травмой. История жизни Рикардо Лаверде, которого он толком даже не знал, становится для него навязчивой идеей. Судьбы Антонио и семьи Лаверде причудливым образом переплетаются и в настоящем, и в прошлом. Оказывается, что хоть Эскобара уже несколько лет как нет в живых, и людям больше не нужно жить в постоянном страхе, недавнее темное прошлое страны их не отпускает – но оно же их и объединяет.

    Травма, от которой страдает Антонио, в масштабах жизни отдельно взятого человека служит отражением общенациональной травмы, причиненной Колумбии войной с наркокартелями. Ужас, который пережила страна, еще долго будет раздаваться эхом в судьбах ее граждан, как это происходит с Антонио и дочерью Рикардо Лаверде.

    Отдельный занимательный мотив – тема деятельности американцев в Колумбии. Интересно, что некоторые персонажи из добровольцев «Корпуса мира» обучают колумбийских крестьян выращивать коноплю, чтобы потом совместными усилиями продавать травку в США и неплохо на этом зарабатывать. А потом американцы будут активно участвовать во внутренней политике Колумбии, пытаясь (?) прекратить поток наркотиков в свою страну.

    Роман вышел на русском языке сразу в двух переводах (весьма интересная идея). Я выбрала перевод Михаила Кожухова и не пожалела: книга читается легко, «без запинки», это органичный литературный русский язык. Текст не воспринимается, как перевод – что, в целом, и является конечной целью хорошего переводчика.

    «Звук падающих вещей» дает ценную возможность познакомиться с перспективой колумбийцев, лучше понять, что для них значила эпоха Эскобара. Роман точно будет интересен всем, кто неравнодушен к Колумбии и в целом региону Латинской Америки.

    8
    54