Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Enchanted April: Intermediate Level

Elizabeth von Arnim

  • Аватар пользователя
    BlueberryTail15 января 2026 г.

    Четыре несчастливые англичанки отправились в Италию отдохнуть. Одну затюкал бездушный муж-адвокат, другая устала от назойливого внимания мужчин, третья живет в полном разладе с супругом, четвертая – просто одинокая и потому сварливая бабка. Для начала двадцатого  века, когда была написана эта книга, женщины, путешествующие в одиночку (особенно при наличии живого мужа) явно были нечастым явлением. У книги, несомненно, есть легкий феминистский подтекст. Учитывая исторический контекст, я уважаю желание автора показать, что женщина вообще-то не приложение к мужчине, а полноценная самостоятельная личность.

    Сюжета особо нет. Женщины, обживаясь в итальянском замке, сначала раздражают друг друга, потом, поддаваясь райской атмосфере цветущей весенней Италии, понемногу обретают душевное равновесие и становятся друзьями. В процессе они регулярно попадают в забавные ситуации.

    В конце концов неизбежно случается хэппи-энд (в такой легкой книге по-другому быть не могло) в самой банальной форме – все героини находят счастье в мужских объятиях (кроме пожилой миссис Фишер, которой видимо по возрасту такое не положено). Мужья, до этого ни во что не ставящие своих жен, внезапно «исправились». Особенно вызывает вопросы муж-адвокат, который оттаял к своей супруге только потому, что она случайно познакомила его с выгодными потенциальными клиентами. Получается, что мысль о праве женщины на самостоятельность, введенная в начале книги, вдруг преобразилась во что-то вроде «всем нужна возможность отдохнуть в солнечной Италии, там все ваши проблемы решатся сами собой».

    Отдельно отмечу авторский стиль. Роман написан всего-то сто лет назад, но по манере изложения выглядит довольно архаично. Например, книги Джейн Остин, изданные гораздо раньше, и сейчас читаются легко, потому что писатель говорит живым и естественным языком. В этом же случае автор очень нудно расписывает каждую эмоцию, дополнительно разъясняя то, что и так понятно. Особенно от этого страдают юмористические моменты: как известно, чем больше объясняешь шутку, тем несмешнее она становится.

    Однако, если не придираться и не занудничать, книга представляет собой хорошее легкое чтение для отпуска.

    Содержит спойлеры
    5
    63