Рецензия на книгу
Кожа для барабана, или Севильское причастие
Артуро Перес-Реверте
v_rizadito22 апреля 2010 г.Очень растянутое повествование. Такое ощущение, что писатель специально хотел растянуть текст различными фигурами речи, и в итоге мы имеем просто изобилие эпитетов.
"он был не более многословен, чем порция тушеного языка со сложным гарниром" или "у нее был взгляд, как у хищной птицы, стремящейся заполнить свой желудок" - ЧТО ЭТО?
ладно, один разок так написать, еще может сойти за оригинальность. Но в каждом предложении писать такие "нетривиальные" вставки - это безумие. Текст, как сейчас модно говорить, нечитабельный.
Прочитал половину и бросил.... из принципа.
Не хочу это читать.760