Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сабакі Эўропы

Альгерд Бахарэвіч

  • Аватар пользователя
    svetamk30 декабря 2025 г.

    "На самом деле, конечно, в Минске никому ни до кого нет дела". Как, впрочем, и во всем мире

    Один уважаемый мною человек сказал, что мне обязательно надо прочитать эту книгу. Вообще-то, не люблю таких категоричных заявлений. Но литературным вкусам этого человека я доверяю, так что почему бы не прочитать.

    Тем более что раньше о книге «Собаки Европы» Ольгерда Бахаревича я ничего не слышала.

    А книга-то довольно значимая. Она лауреат престижной Лейпцигской книжной премии за европейское взаимопонимание за 2025 год, входила в шорт-лист премии "Большая книга" в 2019 году, в 2017 году стала "Книгой года" Белорусии. А уже в 2022 года книга была официально внесена в список экстремистских материалов в Республике Беларусь. Вот такой внушительный "послужной список".

    «Собаки Европы» — это роман, который невозможно проглотить за пару вечеров. Мало того, что он довольно-таки объемен (почти 800 страниц), но и сложен в стилистическом построении. Это вязкое, местами раздражающее, но невероятно стилистически богатое полотно.

    «Собаки Европы» даже трудно назвать романом. Произведение состоит из шести практически самостоятельных новелл, которые на первый взгляд кажутся разрозненными. Но в каждой есть детальки-отсылки, связывающие новеллы между собой.

    Сами новеллы очень разные: от шпионского детектива и антиутопии до филологической сказки и философского эссе. Но каждая из них несет шлейф одиночества, потерянности в мире, безысходности. И это засасывает читателя в черную глубину, из которой не выплыть. Остается только дочитать до конца, надеясь хоть на како-то светлый проблеск.

    Но его нет. Автор не желает успокаивать читателя. Финалы всех новелл неопределенные, требующие от читателя самому домысливать. Традиционного финала, который связал бы все ниточки в аккуратный узел, здесь нет. Читатель должен сам достраивать связи, а многих деталек так и нет.

    Роман Ольгерда Бахаревича относится к категории "не о чем написано, а как. Тут трудно говорить о динамике сюжета. История одного непримечательного дня может быть растянута на сотни страниц. Зато какое у автора владение словом!

    Он даже придумал свой собственный язык - бальбуту. Бахаревич не просто упоминает его, он заставляет читателя взаимодействовать с ним. В одной из новелл бальбута является чуть ли не главным героем. Приведены тексты на нем, разработана схема языка, его склонения, спряжения и т.д., его словарь. И это удивительно.

    Эта книга избыточна, сложна и претендует на то, что читателю придется хорошенько потрудиться, чтобы не только осознать все, что хотел сказать автор, но просто дочитать ее до конца.

    Поэтому я, в отличие от моего советчика, не буду рекомендовать книгу к прочтению. Вам абсолютно не стоит ее читать, если:

    • Вы ищете в литературе прежде всего динамичный сюжет.
    • Вас раздражает авторское многословие и отступления.
    • Вы не готовы к тому, что книга будет «мучить» вас непонятными словами и сложной структурой.

      А кто все-таки решится - счастливого пути! Вы точно познакомитесь с книгой, подобной которой еще не встречали. Если вас завораживают игры с языком и формой, то вы получите удовольствие от книги.

      И еще (просто обязана предупредить) надо помнить, что Ольгерд Бахаревич - белорусский писатель, книга изначально была написана на белорусском языке (перевод на русский авторский) и в ней имеются русофобские мотивы. Если вы относитесь к этим вопросам болезненно, то даже и не начинайте читать.

    10
    29