Рецензия на книгу
Dombey and Son
Charles Dickens
miauczelo13 ноября 2015 г.Грустная завораживающая книга. Здесь почти нет бурных страстей, выматывающих души картин отчаянной нищеты или насилия.
Мы шаг за шагом наблюдаем за семьей мистера Домби. За ним самим, его маленьким сыном Полем и дочерью Флоренс. Мистер Домби богат. Очень богат. Горд, надменен, эгоистичен. Он не любит свою жену. А разве брак сводится исключительно к любви и взаимопониманию? Для мистера Домби важно в браке другое: соответствие. Жена должна, даже обязана соответствовать его представлениям, требованиям, положению.
Мистер Домби не любит свою дочь. А разве любовь родителей к своим детям дается сразу и безоговорочно всем? Некоторые любят своих детей, некоторые нет, некоторым для того, чтобы полюбить, понять и принять, требуется гораздо больше, чем просто рождение ребенка.
Он любит своего сына Поля. Нет, не так. Он любит в нем свое отражение, он видит в нем наследника и продолжателя традиций. Он представляет его взрослым, стоящим у руля семейного предприятия. И в своей эгоистичности не замечает, что мальчик совсем не такой, каким он представляется отцу, что его больше манят рассказы старого Глаба о море, чем слова отца о деньгах. И поневоле думаешь, что если бы Поль не умер, он разочаровал бы своего отца, и мы читали бы совсем иную историю.
Мистер Домби эгоистичен, надменен, и поэтому ошибается. В своем высокомерии у него не возникает даже мысли о том, что кто-то может поступить с ним непорядочно или же пойти ему наперекор, ослушаться его воли. Он ошибается в своем подчиненном Каркере, «слишком хитром как партнере и бесспорно слишком хитром как противнике», он ошибается во второй миссис Домби, он не может согласиться с трезвой оценкой своего положения, которую излагает ему мистер Морфин.
И все же он неплохой человек. «Он человек честный и порядочный», -- говорит о нем мистер Морфин. «Он честный человек», -- вторит ему кузен Финикс. Его любят (именно любят, а не пресмыкаются перед ним или боготворят) его подчиненные.
Его дочь Флоренс рано лишилась матери, а чуть позднее – любимого брата. И ее такое детское чувство: папа меня не любит, значит, я виновата, значит, что-то сделала не так – не избылось с течением времени. И отчаянные попытки найти, в чем же она провинилась, чем отличается от других. Даже при радостной встрече с ее губ слетает: папа, я так виновата…
Единственный, кто мне не совсем понятен в этой истории -- мистер Каркер-заведующий. Точнее, не он сам (характер выписан просто отлично, а его зубы преследовали меня в кошмарах), а его поступок, объяснение которому в его характере я не нашла. Он низок и льстив, он чует только свою выгоду. А его бегство с Эдит в этот характер не вписывается. Он ничего не выигрывает, кроме чувства удовлетворения от унижения человека, перед которым пресмыкался долгие годы. Но ведь результатом подобной мести станет потеря его положения, а значит, и денег, что для него невыгодно и неприемлемо.
У этой истории правильный конец. Это чувство у меня возникло сразу же после разговора Хэриэт и мистера Морфина и последующих его слов о рабах привычки и холостяковстве, и лишь росло по мере чтения книги. И даже такое огромное количество свадеб в самом ее конце вызвало лишь довольную улыбку (хотя и жаль, что мистер Бансби не последовал совету старого Джилса).6128