Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Fault in Our Stars

John Green

  • Аватар пользователя
    gusena2412 ноября 2015 г.

    Я очень долго боялась читать эту книгу. И потому что я боюсь читать книги про умирающих подростков и детей, и потому что боялась разочароваться в Джоне Грине. Я уже знакома с автором через книги "Бумажные города" и "Множественные Катерины", обеими я была довольна, насмеялась, вспомнила свою юность и прочее)
    Что касается данной книги со страшной темой и таким красивым названием (The Fault in Our Stars), то книга совершенно НЕ разочаровала. Она вызвала бурные эмоции, понятное дело, рыдания, но и не только. Мне понравились диалоги и мысли главных героев. Сразу видно, что Джон Грин действительно общался с больными подростками и знает, о чем они думают. Как всегда, его диалоги отличались живостью.
    Нет смысла рассказывать о чем эта книга, но имеется смысл сказать, что она не поверхностная, не глупая и уж точно не спекулирует на чувствах людей, которые потеряли близких в связи с этой страшной широкораспространенной болезнью. Я часто слышала от людей такое обвинение в адрес книги. Позвольте не согласиться. Почему не все книги, щедро наделенные массовым присутствием Смерти, не обвиняют в спекуляции? Вы не задумывались?
    Почему не писать и не читать книги на эту тему? Собственно, рак, к моему огромному сожалению, присутствует в нашей жизни также твердо и устойчиво, как революции, теракты, войны и другие массовые смерти. Например, книги про войны, революции и маньяков всегда пользовались популярностью.
    Считаю книгу даже полезной, ибо если жизнь наделила вас огромным счастьем - не столкнуться с этой страшной болезнью напрямую - то можно заглянуть в души героев - больных детей и их родителей. И, ясное дело, книга будет горькой и слезливой (но не без юмора), но чем она хуже других горестных книг, основанных на реальных событиях?
    P.S. Меня тоже безумно раздражало, когда после этой книги издатели решили поприкалываться, издавая книги с англоязычным иным названием и переводя их непременно: виновата любовь, виновато море... Тем самым они отталкивали от тех самых несчастных книг, возможно, кого-то и от обсуждаемой.
    Если не боитесь читать про смерть и рак, то очень советую.
    10/10.

    19
    88