Рецензия на книгу
Все красное
Иоанна Хмелевская
Irjecek26 декабря 2025 г.Всё красное или Житие Мое
Гости. Эти злобные демоны, которые появляются на пороге вашего дома под видом родственников, друзей и знакомых. Они занимают ваши лучшие комнаты, и вы перемещаетесь спать сначала на диван, а потом и на раскладушку в предбаннике. Они съедают ваши запасы продовольствия, и вот вы уже мечетесь по магазинам, чтобы не оставить их голодными. Они оставляют после себя мусор и грязное белье, вы постоянно что-то стираете, гладите, готовите и куда-то спешите. Но когда злобным тварям приходит срок возвращаться к себе домой, они заявляют, что им очень у вас понравилось и они останутся еще на какое-то время. Неееет!!!
Итак, очередной роман королевы иронического детектива польской писательницы Иоанны Хмелевской "Все красное" из цикла "Пани Иоанна". Может быть кто-то будет не согласен со статусом "королевы", но не назовешь же таковой Дарью Донцову, а других плодовитых авторов данного жанра на горизонте как-то не просматривается.
Как вы могли догадаться из первого абзаца, в дом одной гостеприимной пшечки Алиции, проживающей в Дании, собираются гости. Незваные, как им и полагается быть. К ним присоединяется и главная героиня романа, любительница собирать приключения на одно свое прекрасное место, пани Иоанна. В конце дружеской попойки не все смогли покинуть уютную террасу на своих двух. Таковым оказался друг хозяйки Эдик. И не из-за перебора алкогольных деликатесов. Не без этого, конечно, но основополагающим обстоятельством стала колотая рана в области сердца. Причем, он весь вечер пытался привлечь внимание хозяйки, твердя о грозящей ей опасности, но его никто не воспринимал серьезно. Черствые и бессердечные люди...
Герметический детектив в ироничной оболочке, как есть, подумал я, но не тут-то было. Забегая вперед скажу, что детективного контенту тут с гулькин нос, он банален, не интересен и проходит как будто стороной. Где-то очень далеко. Как будто автор переключилась на написание юмористической прозы, а детективная составляющая теперь далеко не главная. Что-то вроде предыдущего романа Хмелевской "Лесь" на минималках. Но со всеми несуразицами жанра иронического детектива.
Так, после убийства, отвечая на вопросы полиции герои с полной ответственностью утверждают, что во время посиделок тот-то и тот-то не вставали со своих мест, а тот-то и тот-то выходили два раза за пивом и один раз за молоком на кухню и пробыли там не более трех минут. И на этой информации строится следствие.
Представьте себе дружеские посиделки (обмывали подаренную хозяйке лампу), пиво, водка, коньяк, все на приличной кочерге и в то же время могут вспомнить передвижения друг друга вплоть до минуты. И это ни какие-нибудь датчане а наши братья славяне - поляки, пить умеют. До нас им далеко, конечно, но тем не менее.
Потом само происшествие. Смерть человека, друга, многих из присутствующих. Вы думаете там была безутешная родня, плачущие близкие, похороны. Нет, ничего такого. Тело увезли в морг и о человеке забыли. Теперь интересует только сам факт произошедшего и дальнейшее расследование.
И наконец безудержная отвага наших героев. Произошло убийство, далее покушения следуют одно за другим, людей валят пачками, все понимают, что охотятся на хозяйку дома, у которой в переписке содержится какое-то компрометирующее убийц письмо. Но полиции, ведущей расследование и пытающейся защитить потенциальную жертву, об этом не рассказывают, вдруг они начнут копаться в личных бумагах, а это неприятно. Главная героиня видит одну из присутствующих на злополучном вечере подруг в компании с человеком, которого подозревают в связи с наркотрафиком - тоже полиции не надо об этом знать, вдруг еще скомпрометирует барышню. И так во всем...Все было бы довольно печально, если бы не одно но. Расследовать убийство откомандировали датского инспектора герра Мульдгорда со знанием польского языка уровня церковно-приходской школы. Т.е. разговаривал он исключительно на старо-польско-славянском и остальные герои частенько отвечали ему взаимностью. Я очень редко могу засмеяться в голос, когда читаю книгу. За последнюю сотню лет это произошло со мной лишь дважды, и оба раза при чтении романов Хмелевской. Как вы понимаете, на этот раз меня заставил это сделать датский служитель фемиды. Получается так: вы читаете книгу, начинаете скучать, но вдруг Мульдгорд решил заглянуть к потерпевшим по какому-нибудь поводу, и понеслась!
" – Воистину на вече'ря было человецех, яко песку морского? Кто суть оные?"
Потом он уезжает, вы опять начинаете скучать, думаете: "Ну где же этот чертов инспектор?" - и он не заставляет себя ждать!
"– Пошто токмо ноги видевши очи твои? А весь туловищ – нет?- Ноги был под лампа, а весь туловищ в темь."
Любимым героем является, естественно, инспектор Мульдгорд - аз есмь возлюбили его присно чтецы!
Ну а заголовок книги отсылает нас к датскому предместью Аллерод, где и происходит все вышеописанное. С легкой руки (а точнее языка) пани Иоанны за этим местечком утвердилось название "Все красное", что очень раздражало хозяйку Алицию. И действительно, в этом романе кровь, краска, сок, варенье - все красное.В итоге получился некий симбиоз юмористической прозы с недодетективом, который, как хороший актер в среднем кино, вытягивает великолепный Мульдгорд. Такова селяви, как говорят датчане. Можете оспаривать.
490- Ноги был под лампа, а весь туловищ в темь."