Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Цвет пурпурный

Элис Уокер

  • Аватар пользователя
    little_mint_forest23 декабря 2025 г.

    Грустная, но вместе с тем полная надежды история темнокожей женщины в те времена, когда лучше было родиться кем угодно, только не женщиной с темной кожей

    Абсолютно чудесное произведение!

    Я бы не назвала «Цвет пурпурный» книгой с какой-то беспросветной тоской или абсолютной безнадежностью. Да, там есть тяжелые моменты, но они не происходят от начала книги и до ее конца. История начинается с насилия, с бедности, с понимания того, что главная героиня никому в этой жизни не нужна. Все эти факты осложняются еще и цветом ее кожи, из-за которого она толком не имеет прав, не может жить свободно. Но потом все идет на лад: появляются подруги, любимый человек, новая, лучшая жизнь. Да, все еще случаются горести, но именно из-за того, что положительные события крепко переплетены с негативными, происходящее в книге становится неотличимым от настоящей жизни. Лично у меня по окончании чтения появилась надежда от мысли, что даже если происходит что-то плохое, так будет не всегда, потому что рядом с грустью всегда есть радость, просто сейчас не ее время. Если убрать сентиментальность, то могу сказать, что книга хороша как раз наличием жизненной непредсказуемости и насыщенными и приближенными к реальности событиями. Я из тех людей, кому интересно читать о жизни других в формате дневника, поэтому для меня это максимальное попадание.

    Другой совершенно положительный для меня момент — хорошо прописанная история женщины и ее отношений с другими женщинами и мужчинами. Здесь нет романтизации насилия, нет необоснованной жестокости, связей и событий, которые выглядели бы искусственно и неправильно в контексте. Есть поиск себя, лучшей жизни и постепенного исцеления и принятия. Есть девочка, потерявшая маму в раннем возрасте и ставшая матерью для своих сестер и братьев, есть девушка, которую насиловал глава семьи и так же насильно выдал замуж за человека, который издевался над ней, есть женщина, во всем полагавшаяся на Бога и считавшая, что ее невозможно любить — до момента, пока на ее пути не встретились другие женщины, которые доказали ей обратное. Все это Сили — главная героиня истории, которая рассказывает о своей жизни и жизнях дорогих для себя женщин. Какие-то связаны друг с другом родством, какие-то — дружбой, а какие-то — другими отношениями. Они помнят друг о друге, помогают, когда того требует ситуация. В итоге создается чувство единения, присутствия опоры. В произведении очень и очень хорошо показана дружба между женщинами и то, насколько замечательно она влияет на внутреннее состояние. Меня радует сам факт того, что Сили стала жить лучше благодаря поддержке подруг.

    При этом женщины в произведении разные: совсем юные, взрослые, стареющие (это прекрасно, потому что многие боятся писать о женщинах старше сорока, демонизируют возраст!), бездетные и с детьми, замужние и нет. «Неудобные» стороны их жизни не замалчиваются. Открыто говорится о домашнем и сексуализированном насилии, о том, насколько тяжело быть женой и матерью и находиться в зависимом положении от мужчины. Показана основная роль темнокожей женщины тех времен — она служанка и собственность не только своего мужа, но и какой-то богатой белой семьи (в худшем случае). Достаточно хорошо раскрыта жизнь матерей, их взаимоотношения с детьми — родными и приемными, — их влияние на становление ребенка как личности. Причем в произведении не принижают девочек и хоть как-то затрагивают тему того, что мальчиков делает жестокими общество. Вот две цитаты оттуда:


    «Но женщины стоят на своем, они любят своих детей, даже если они девочки».
    «Как он [сын] говорить начнет, ево без тебя научат [пренебрежению к темнокожим]».

    С мужчинами разговор короткий — они чаще всего показаны с негативной стороны. Вот, например, слова мужа Сили:


    «Да кто ты такая, чтобы проклинать? он говорит, Ты только посмотри на себя. Черная. Нищая. Некрасивая. Да еще баба. Черт побери, да ты вообще ничто».

    Прекрасная для меня особенность книги состоит в том, что даже самые ужасные отношения в конце концов становятся лучше. Каждая женщина и каждый мужчина проходят через изменения, меняют свои взгляды на жизнь, осознают свои ошибки и пытаются исправиться. Причем все это происходит благодаря связям с другими, даже самые незначительные из них могут сильно повлиять на происходящее в хорошем ключе.

    Еще простыми словами объясняются сложные вещи. Например, дискриминация по расовому признаку хорошо показана на примере женщины, которая не дала оскорблять себя и детей и из-за этого попала сначала в тюрьму, а потом в рабство к семье, которая ее и оскорбила, хотя белых не стали бы наказывать так жестоко. Она же во всем помогала этим людям, но они не видели в ней равноправную личность и не разрешали ей видеться с семьей и подругами.

    Но проблема не только в «привилегированной расе» — она еще и в том, что у афроамериканцев не было дома. На моментах с миссионерской миссией было видно, что эти люди не могут «уехать туда, откуда приехали», потому что население Африки точно так же больше не видит в них «своих»:


    «Мы любим их [людей из африканского племени]. Мы изо всех сил стараемся показать им свою любовь. А они нас отвергают. Они даже не хотят слушать о том, какие страдания нам пришлось пережить в прошлом. А если слушают, то говорят всякие глупости. Почему вы не говорите на нашем языке, например. Почему не помните старые обычаи?».

    Мне понравился момент, где темнокожие миссионеры приехали в Африку, чтобы рассказывать африканскому племени о христианском Боге. Люди, которых угнетают чужаки, попытались, по сути, точно так же поступить со своими корнями — навязать свои ценности, свое мышление, переделать африканцев под себя. При этом темнокожие американцы как будто не осознавали, что ведут себя как колонизаторы, и были уязвлены тем, что африканцы не хотят близко с ними общаться. Все это относится к сложным культурным и историческим процессам, но достаточно просто и наглядно объясняется в маленькой книге.

    Переосмысление религии и идеи о существовании Бога в человеческом обличии тоже интересная для меня тема. В те времена нельзя было и подумать о том, что Бог может быть не белым человеком. Даже в годы, когда писалась эта книга, назвать его темнокожим — это смелый поступок, радикальная мысль. И тем не менее он действительно никак не мог быть белым, это прямо противоречит содержанию священных книг. Писательница ушла еще дальше, развив мысль о том, что Бог — не человек, а природа, из чего получается, что божественное везде, оно в самых естественных вещах, не имеющих к людям никакого отношения.

    Эта мысль восходит к традиционным верованиям древних людей, отсылает к тем же африканским племенам, и встретить ее в современной книге было неожиданно и приятно. Еще очень подробно и достоверно, как мне кажется, показан процесс осознания того, что Бог не контролирует происходящее среди людей, ему, грубо говоря, без разницы:


    «Всю-то жизнь мне было плевать, чего люди обо мне думают, говарю я, но в глубине души на Бога-то мне не плевать. Не все равно, чего он обо мне подумает. А выясняется, что он и не думает ничево. Сидит там себе и радуется, што глухой».

    Сили разочаровалась в нем, но стала больше контролировать собственную жизнь, больше верить в себя саму. Она вернулась к религии позже, но это было уже осознанным решением. При этом от восприятия себя как хозяйки своей жизни она не отказалась.

    Погружение в атмосферу создается еще за счет искусственного упрощения речи, ошибок на письме. То есть, писательнице не нужно доказывать, что необразованная женщина правда была необразованной — это видно по ее дневнику, это логично. Писательница проделала огромную работу, и такую же огромную работу проделала переводчица. Она не стала делать текст более соответствующим правилам русского языка, а взяла за основу южное наречие (раз уж действующие лица произведения жили на юге). Мне было не так непривычно читать, потому что я выросла как раз близко к южным границам. Каких-то слов не знала, но из контекста было легко понять их значение.

    Минусов для меня было всего два, и они незначительные: большое количество событий для такой маленькой книги (повествование, разумеется, быстрое, но это и не плохо, просто непривычно после книг побольше) и открытые отношения многих персонажей (не отрицаю, что это имеет смысл в контексте истории, но вот еще одна непривычная для меня деталь).

    Это произведение не о том, что кому-то было легче, а кому-то — сложнее. Это история, рассказанная от лица темнокожей женщины, которая пережила дискриминацию по половому и расовому признаку и прожила жизнь, которая из-за этой дискриминации была нелегкой. Естественно, люди любой расы могут жить счастливо или страдать. Но в условиях Америки начала двадцатого века быть белым мужчиной действительно объективно легче, чем темнокожей женщиной. Тогда не было идеи равноправия, не было феминизма, не было всех тех прав, которые есть сейчас. Если темнокожая писательница говорит, что темнокожим женщинам в начале двадцатого века было тяжело, читательницы должны ей поверить, потому что нет никакого смысла обманывать и преувеличивать страдания своего народа. Это просто попытка рассказать свою историю в тех деталях, о которых люди других рас не задумываются и не знают.

    Закончу и без того большой отзыв замечательной цитатой из произведения:


    «И потом сдается мне, они и меня, и Нетти, и Шик с Альбертом, и Харпо, и Софию, и Самуила, и Джека с Одессой старыми считают и отсталыми от жизни. Только я-то думаю, не старые мы вовсе. Мы счастливые. И по правде сказать, думается мне, такими молодыми, как нынче, мы никогда и не были».
    Содержит спойлеры
    9
    116