Рецензия на книгу
Вечера на хуторе близ Диканьки
Николай Гоголь
Аноним18 декабря 2025 г.Внутриклубное
Если к самим "Вечерам на хуторе..." я время от времени ещё обращаюсь, то к сборнику целиком обратилась впервые со времён школы. Поскольку ближайшая библиотека не смогла порадовать красочно иллюстрированным изданием этой книги, а полученное на руки том одним своим исключительно утилитарным и согласованным во всех инстанциях видом навевает тоску и уныние - я выбрала аудио-версию. С этой стороны никаких нареканий точно не могло быть: я люблю Клюквина, мне очень нравится его тембр, не раздражают интонации и даже "актёрствование" при смене персонажа не утомляет.
Не вызывает у меня вопросов и творчество самого Николая Васильевича. Я всегда наслаждаюсь его языком, будь то пространная лирика или незлое подтруниванием над своими героями, а его украинские повести в этом плане ещё более яркие благодаря сочной народной речи.
Что у меня при таком чтении подряд удивляет, так это объединение всех повестей авторской волей под одну обложку. Предположим, везде мы найдём общую для них мистическую составляющую, пусть где-то вполне реалистическую как в "Сорочинской ярмарке", где-то трагическую как в "Вечере накануне Ивана Купалы". Но каким боком тут Шпонька? Ещё и в таком виде, в котором он есть, конечно, автор потрудился объяснить, почему этот рассказ существует в таком виде, но лично мне его суть не ясна. Если бы он просто был не дописан как, например, лермонтовский "Штосс" - было бы обидно, но объяснимо.
Сложные отношения у меня сложились со "Страшной местью". Во-первых, это было единственное произведение с которым не было ощущения перечитывания. Казалось, что я знакомлюсь с ним впервые. Представляете мой шок, когда чтец дошел до хрестоматийного: "Чуден Днепр..."? Мне кажется, что тут фольклорную составляющую даже теснит исторический контекст. Повести вообще не слишком связаны с реальностью, даже при всей реалистичности описания визита Вакулы в Петербург та царицы чуть чуть сказочная, а здесь всякая военно-политическая ситуация какая-то излишне выпуклая, особенно на фоне уже привычных колдунов и прочей нечисти. На слух шло очень тяжело, мне постоянно казалось, что проигрыватель куда-то не туда перескочил, пропустил отрывок, я по нескольку раз переслушивала, пытаясь уловить, где сон сменяется явью или переносится место действия. Эту повесть буду перечитывать глазами, благо, ту унылую книгу я всё-таки взяла.1120