Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Улисс

Джеймс Джойс

  • Аватар пользователя
    Аноним5 ноября 2015 г.

    Ночная исповедь исподволь и с оговорками.

    С 2 до 7 я антисемит,
    А с 7 я добрею к еврею…
    Олег Ладыженский "Мост над океаном"

    Любая рецензия на книгу - это попытка дать однозначный (с субъективной точки зрения рецензента) ответ на сакраментальное: чтохотелсказатьАвтор.
    А Автор меж тем уже все сказал, что хотел.
    И почил, там где высказавшие авторы обычно почивать изволят.
    И оттого "что
    хотелсказатьавтор" превращается в иоаннохмелевское убойно - ироничное "чтосказалпокойник?", а далее почему-то хочется добавить, что "ипчелытоже_фигня". И черный квадрат Малевича - это просто утро в сосновом гробу.
    Пути логических построений на основе подсознательных ассоциаций неисповедимы.
    Аминь.
    Теперь, плиз атеншен, оговорки:
    "Эта русская версия книги является своего рода эквивалентом английской версии так называемого "выправленного текста" романа, подготовленного и опубликованного в 1984 г. группой специалистов под руководством профессора Х. В. Габлера.
    Вопрос о каноническом тексте "Улисс" сложен, и является предметом дискуссии".

    1. эээ, постойте-ка, то есть...это...блин же...значит так, считаем все, что нам не понравиться в этом романе - высером коллективного сознания британских ученных, фуф, прямо полегчало, жирная такая индульгенция Джойсу выписалась сама собой...

    "Дублин предстает в романе символом всего мира, Блум — мужчины как такового, его жена воплощает в себе образ всех женщин, один летний день — всех времён на земле".
    2. погодите-ка, итого мы имеем: весь мир - гавно, мужики-неудачники и рогоносцы, бабы-шлюхи?все люди - сестры, все бабы - жабы?что-то какое-то стрёмное обобщение получается, не универсальностью принципа отдающее, а исключительно смрадом старческого брюзжания...

    да ну вас с вашими аннотациями и попытками интерпретировать текст, сами с косАми, думаю я и приступаю к чтению...

    "Улисс", который относиться к греческому эпосу, как одноименный приквел всея «Чужих» к легендарному Прометею с проблемной печенью (для недогнавших: у них просто одинаковые названия) - это такой салат из цитат, что приходится хорошенько поклацать метафизическими зубами, а может даже отрастить пару рядов новых, чтобы справиться.
    Потому что не справиться – не интересно.
    Автор начитался дрeвних мудрецов, обладая хорошей памятью, назапоминал из их трактатов разного, надергал цитат из контекста, как укропа в огороде, и посыпал обильно свое повествование о простых ирландских обывателях, у которых "время-рань, а в голове - дрянь", да, Джойс, именно.

    В чем воспетая многими многослойность этой книги?
    Для меня она в том, что творение Джойса вступает в диалог со множеством моих внутренних я, вытаскивая на поверхность даже те, о которых и не подозревалось.

    я - читатель: итак, что мы знаем об ирландцах из прочих литературных произведений? произведем ревизию ирландских стереотипов, сравним с текстом, проставим галочки в нужных местах, красота. Несокрушимый отрывистый внутренний диалог персонажей выбивает из колеи, не всегда удается угнаться за "мысью по древу", кто успел - тот молодец, кто не успел, Джойс не виноват. Я чаще успеваю, чем не.

    я - археолог:
    мысли мои вопят:
    -мы нашли еще один пласт текста: П.М.Б.И.Ж.
    – Он может поцеловать мою благородную ирландскую жопу[558]! – громогласно объявил Майлс Кроуфорд. – Совершенно в любое время, так вот и передайте.
    И покуда мистер Блум стоял, взвешивая положение и нерешительно улыбаясь, он двинулся дальше своей подергивающейся походкой.

    Я отвечаю:

    • копаем дальше, ребята, этот текст, как и сама Ирландия - полны загадок.

      я - гуманитарий: впечатляет закваска, на которой создано тесто замысла для этой книги, можно закопаться по - уши, проассоциироваться и проассоциировать...этот текст не читается, он, в принципе, не читаем, он происходит с тобой, с твоим сознанием...а ты происходишь с текстом, оживляешь своим восприятием.

      я - историк: о, латыыыыынь!омномном...

      я - простая российская баба: у леопольда блума жена- тупая неряха, да и сам он...достойный ее во всем человек, бугогашеньки. Писать про правильных жен - скучно. И как бы тут добавил Троппер – «секс хорошо продается», так ведь, Джойс?

      я - системный администратор: лео блум - это баг или фича? и нужно ли его заапдейтить и пропатчить... Фиксить ли Стива Дедала, вот в чем вопрос…

      я - человек: грязь, нищета, вечные дожди и болота не способствуют формированию ничего, кроме вечно зеленых рыжих ирландцев...

      я - ленивый обыватель: много странных буков, трудно осиливать...

      я – путешественник – во - времени: ухты, Дублин! Кабаки – бани – таверны – дома -трилистник - танцы – аборигены - купить земли предков за горсть бус и одеяло...


    фигассе, денек был у чувака!
    это не блумсдей, это обломсдей...
    такой эпический понедельник всех времен и народов…

    я - исследователь: сегодня мы будем изучать внутренний мир персонажей "Улисса", бритву Оккама, пожалуйста, скальпель разума и ланцет логики. А также спирт. Неразбавленный. Разливайте.
    Помянем.

    я – циник: Бендер Родригес наш кумир! пока, неудачники!

    я - философ: у меня к вам только два вопроса, только два, ребята. 1. Ваша жизнь - говно? 2. Вам это нравится? Это какой-то дурной ирландский дзэн… Но действует ведь!

    я - мать: вот так бывает, оказывается...
    все-таки воспитание ребенка - это даже более ответственно, чем создание вселенной, хотя..."да и пчелы тоже- фигня"...или все таки?

    я - психолог: и давно это у вас началось? Говорите, с рождения? очень интересный случай. Запущенный, но интересный, нет, почему же, жить будете. Но не очень хорошо…

    я - поэт: за неимением своих стихов на данную тему или в ожидании их (что, в общем-то, одно и то же) мурлыкаю под нос екатириноболдыревское "Подари мне Ирландию, у Ирландии нет, нет меня, на побережьях Ирландии… у Ирландии нет, нет меня, а у меня нет Ирландии…Беспокойные кельты, волынки и флейты – такая романтика, мне нужно не это, я вижу рассветы над волнами Атлантики"...

    я – ребенок: эй, Джойс, а где чудо? Ну хоть одно??? Сказку!Сказку!!!!Сказку!!!!!!!!!!!!!!

    я - подросток-максималист: нет причин чтобы так жить, нет ни малейших причин, чтобы носить такое в своей голове, спать - жрать - размножаться и ни одного деяния, достойного упоминания хоть где-нибудь в местном вечернем выпуске Упанишад...хоть кем-нибудь...это печальная история, как большинство того, что люди любят считать правдой, что совсем не обязательно.

    А теперь, дорогие радиослушатели, о практическом применении "Улисса":
    Эту книгу можно использовать как тест на гуманитаризм головного мозга и айкьюшность в отдельно взятых областях:

    1.опознал две цитатки на странице, справился со словарем с латынью – высшее гуманитарное образование, обыватель с дипломом, среднестатистический, в меру начитанный, одна штука;

    2.не опознал ни одной, о латыни даже не слышал, ничего не понял, запил пивасом, закусил семками, ушел перетирать с корешами - быдло обычное, одна штука;

    3. опознал все цитатки на странице, проассоциировал их с десятком подобных, нашел новый смысл, справился с латынью без словаря - профессор/гуманитарная элита, молодец, исчезающий вид, одна штука, проведи дополнительный курс для студентов.

    Промежуточные варианты градации придумайте сами, мне влОМ-м...
    Хотя, sapienti sat, зайчики, sapienti sat…


    убеждалась на личном опыте, что "в Дублине и его округах для стихийного бедствия достаточно рыжих и чокнутых" в рамках Долгой Прогулки -2015, команда Шаи-Хулуд

    53
    1,3K