Рецензия на книгу
На вершинах отчаяния
Эмиль Чоран
Аноним11 декабря 2025 г.Конечно, хорошо, что книги по философии пессимизма стали переводить. Спасибо Опустошителю и переводчику за работу,но я честно не понимаю этого ажиотажа с Чораном. Чем он так привлек российского читателя? Столько не переведенного, тот же Хорстманн, Гартман и другие пессимиств так и не переведены, а Чорана издают и издают.
Само издание хорошее, перевод с английского, оригинальный текст вроде на французском был или румынском, переводчик Владислав Педдер, он переводил и выпустил на бумаге Петера Цапффе с норвежского,но в другом издательстве.241