Рецензия на книгу
Переводчик с эльфийского языка
Юлия Журавлева
ekaterina_alekseeva9310 декабря 2025 г.Срочно нужна работа
Забавное легкое юмористическое фэнтези с абсолютно прозрачной любовной линией, но другого и не ждешь, когда берешь подобную книгу. Вот так усядешься вечерком после тяжелого рабочего дня с подобной историей и полностью забываешь все невзгоды и заботы. При ненастных осенне-зимних деньках это то что доктор прописал.
Главная героиня находится в раздрае, ей срочно нужна работа, поэтому она тут же откликается на привлекательное объявление с требованием переводчика эльфийского с согласием на командировки. Девушке сразу вручают подопечного симпатичного эльфика, который не бельмес в чужой стране. Ее задача - сопровождение и налаживание коммуникации, собственно переводчиком же она нанялась.
В результате она превратилась в няньку и экскурсовода в одном лице. Эльфа очень уж интересуют всякие травы для зельеварения. Естественно тайну пребывания эльфа в чужой стране невозможно не разгадать, она лежит на поверхности, но все же чуточку интриги здесь есть.
Самым забавным для меня оказалось именно коммуникация парочки и разрушение стереотипов об эльфах. И как парень держался, я бы уже прыснула от смеха хотя бы от диалогов, которые он якобы должен не понимать. А вот фокус с переползающими на другого героя капризными татуировками я уже точно видела.
У книги отвратительная озвучка, с которой я не смогла совладать, хотя обычно слушаю абсолютно любые книги и вообще в целом люблю такой формат восприятия информации, но здесь совсем мимо. Пришлось уйти на электронку и читать глазами. Текст максимально легкий, поэтому советую именно читать.
867,2K