Рецензия на книгу
Как изучить английский язык самостоятельно. Нестандартные приёмы самообучения
Бодров Николай
diman_nikolaev1 ноября 2015 г.
симфония языка
я всегда с удовольствием читаю пособия по изучению иностранных языков, правда мой интерес заключается в большей степени в интересе не столько к языку, сколько к методике, которую предлагает автор – методике освоения новой информации, но это уже детали:)
для продуктивного изучения языка, автор предлагает использовать наши возможности по-максимуму. конечно, слушать радио на английском – вполне предсказуемый совет, но многие ли ему следуют?
эту книгу я уже читал год назад, в большей степени наспех, что даже и отзыва толкового не вышло – нужно было время все осмыслить, прикинуть применительно к себе, и как выяснилось – прочитать есчо раз:))
на первых же страницах, совершенно неожиданно упоминается академик николай морозов, во время заточения в шлиссельбургской крепости изучивший – 16 языков за полгода. морозов – это мой любимый ученый, поэтому читать книгу становится интересно:) итак, что же нужно делать, чтобы за полгода выучить хотя-бы один язык?
по-морозову, следует выводить теорию из практики – то есть не изучать по учебнику present continuous, а определить логику использования этой грамматической конструкции – по самому языку. конечно, о необходимости чтения книг «на языке оригинала» говорятся во многих руководствах, но в данном случае речь идет о чтении без словаря, когда
работа с контекстом происходит едва ли не на последнем пределе возможностей к догадке, к домыслу. Я назвал бы это даже неким лингвистическим нахальством — в самом лучшем, одобрительном, значении. в чем большая ценность подобных книг – они рассказывают о личном опыте «проб и ошибок» самого автора, попробовавшего изучать английский язык «по-морозовски», и вот в этот момент возникает то, что я называю «присоединение», когда в тексте книги начинают в большом количестве появляться параллели с личным опытом самого читателя.
я читаю что морозов изучил 16 языков, и все время просил у друзей разные пособия, и тут же вспоминаю, что до революции их издавали в значительно большем количестве (про латынь и древнегреческий я и не говорю, но санскрит тот же). читаю что автор решил изучать английский по «робинзону крузо», и вспоминаю, что у самого эта книга отложена на половине, хоть на английском и читай:) читаю про то, что морозову во многом помогло знание латинского, и вспоминаю, как он говорил об общей этимологии слов «цирк» и «церковь».
именно такое «присоединение» способствует тому, что от книги «за уши не оторвешь», но что немаловажно – не только читаешь ее взахлеб, но и стремишься реализовать на практике прочитанное. назовем это «вдохновляющей составляющей» книги. причем, что немаловажно, это выходит далеко за пределы темы, обозначенной на обложке. так, автор говорит, что изучение иностранного языка способствовало у него увеличению интереса к классической музыке, и как бетховен и моцарт способствуют изучению английского:)
интересно, очень интересно, благо что к теме классической музыки я то и дело возвращаюсь (например, усердно прослушивая саундтрек к книге «заводной апельсин»), но не так, чтобы особо глубоко. а тут – новый толчок, причем совершенно неожиданно:)) ну и повторю – ценность любой книги заключается не столько в информации, которая в ней изложена, сколько в том, насколько она способствует практической реализации этих навыков. не просто прочитал и забыл, а пошел искать книгу на другом языке, чтобы попробовать самому:)))
ps. единственное замечание у меня касается названия. «как изучить английский язык самостоятельно. нестандартные приемы самообучения» – со второй частью все понятно (разве что длинновато выходит), а вот с первым предложением.... при чем тут английский, когда эти методы легко и просто экстраполируются и на другие языки? может быть просто издательский маркетинг? ах, ну когда же он оставит читателей в покое!20443