Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Lion Wakes

Robert Low

0

(0)

  • Аватар пользователя
    KontikT
    9 декабря 2025

    Не поверила общей оценке книги на сайте, ведь бывает , то, что не нравится другим , может понравится мне , решила почитать сама книгу, но напрасно.
    Автор выбрал для своего романа интересный период войне за независимость в Шотландии , борьбу кланов , что наверно, как раз и самое любопытное в этой истории и решение английского короля Эдуарда 1 подчинить себе Шотландию, как он сделал до того в Уэльсе, подавив восстание, а для меня это был совершенно неизвестные для меня события, так как о Шотландии я практически ничего не знаю, разве что немного о правлении Марии Стюарт и чуть раньше.
    Я люблю узнавать новое, но тут мне не удалось погрузится с головой в истории, интриги и сам сюжет. Я просто не понимала о чем пишет автор, приходилось переходить в википедию , например, и там узнавать намного больше того, что хотел преподнести автор. Я понимала отдельные предложения ,написанные автором, но в целом я не видела за ними сюжета, лишь отдельные эпизоды, которые у меня не складывались. Конечно мешало то, что я не знала , не видела до конца участников и события, в силу непонимания кто они и событий, но у других авторов вхождение в исторический сюжет происходит, даже если не знал этого ранее, а тут нет. Кроме того, что действие постоянно скачет, то с одного события и героя то на другого, отчего все скомкано как бы, у героев почему- то множество имен и о ком идет речь приходилось домысливать, опять же лезть в конец книги, где есть список героев(за что спасибо), но он опять таки не всегда понятно было кто есть кто , и приходилось опять возвращаться в сеть, чтобы понять о ком же говорится и что представляет собой этот персонаж.
    В какой то рецензии, не на нашем сайте , увидела, что рецензент пишет о легком слоге автора, мне это не показалось совсем. Да, как я написала ранее некоторые предложения красивы и понятны , но порой совсем нет. Автор вводит множество английских, латинских и французских слов, названий, изречений -чему то из них есть объяснение в конце книги или с самом тексте , чему то просто нет. Но это можно пережить понятно многое по сюжету, поразило другое- тут уже конечно роль переводчика, удивилась , что он не новичок и перевел огромное количество книг и я не встречала затруднений нигде, хотя многие читала. Здесь почему -то он решил , что речь шотландцев , простого народа нужно передать с помощью старославянских слов. Это было для меня очень затруднительно читать такое и очень странно, когда они применяют старорусские слова и устаревшие в русском языке , такие ,например, как вьюнош, сиречь коли, вмале ,аз есмь, посему, аки, абы, услыхать и другие. Причем они не просто так вставлялись, а с ними составлялись предложения, которые было трудно понять, когда их несколько сразу. Читать это было странно , непонятно, да еще на фоне непонимания вообще, о чем читаешь. К тому же опять таки переводчик наверно , еще вставил матерные слова, причем немало- привести трудно, рецензия будет заблокирована, но поверьте ругаются англичане 13 века с русским матом .
    Да, в книге есть любопытное и интересные описания. Автор очень натуралистично, причем очень кроваво описывает сцены сражений, а их в книге несколько. Но я не оценила все равно эту книгу, потому что наверно не поняла ее и что хотел сказать автор. Удивилась, что это первая книга цикла, а остальные две не переведены, хотя после перевода этой прошло много времени. Непонятно почему, хотя читать дальше как то и не хочется.

    like38 понравилось
    149