Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Wiedźmin. Rozdroże kruków

Andrzej Sapkowski

  • Аватар пользователя
    FokinSerge2 декабря 2025 г.

    МОЛОДОЙ ВЕДЬМАК УЖЕ НЕ ТОРТ

    К очередной книге о Геральде присматривался с настороженностью, внимательно читая многочисленные отзывы, выкладываемые на Лайвлибе читателями, включая друзей. Все-таки пришел к выводу, что почитать можно. Правда, книгу не прочел, а прослушал, т.к. первое, что подвернулось в свободном доступе, это была озвучка В. Кузнецова. Думаю, что мне повезло, и чтение было бы не так интересно, как послушать. Какой замечательный это чтец! Как великолепно он меняет свой голос, что даже не веришь сразу, что все это один и тот же диктор!

    К фанатам цикла книг о ведьмаке Геральде не отношусь, но мне интересна эта тема. Играл в игры, под впечатлением которых в 12 году прочел книги, а спустя 10 лет прослушал.

    Что касается этого произведения, то оно мне не то что не понравилось, но особого восторга кроме того, как читал ее Кузнецов, не вызвало. С одной стороны, читатель погружается в знакомый ему ведьмачий мир. Шутки, натурализм и колдовство в здравой пропорции как всегда присутствуют. Вновь множество рассказов, соединенных общей сюжетной линией. Но что не так?

    Не так именно то, что все уже стандартно. У автора есть не просто свой стиль, а есть схема, своеобразная матрица. В таком стиле можно написать великое множество рассказов и издать книги по принципу «10 лет спустя», «20 лет спустя» и т.д., постепенно доводя биографию Геральта до «Последнего желания». И еще важная деталь. В книгах Сапковского, изданных в 90-ых, присутствует душевность. Автор может и тогда в первую очередь гнался за «длинной злотой», но все-таки вкладывал в произведения душу. Сейчас «Ведьмак» — это просто коммерческий проект.

    Немного по деталям. Все отмечают тупоголовость Геральда. Вроде как этим самым автор пытается показать его молодость и неопытность. Но вот как раз молодость, если убрать все диалоги, где персонажи указывают, что больно то молодой ведьмак, не видна. Получается книга о Геральде, когда он был глупым.

    Очень достали продолжительные эпиграфы в начале каждой главы, как и цитирование писем. Одна глава из них только и состоит. За этим я не вижу какого-то особого литературного хода, а факт того, что писателю просто нечего было писать. Он не хотел сильно заморачиваться, достигая необходимого числа знаков.

    Обилие слов и цитат на латыни. Раньше Сапковский был гораздо сдержанней. И на этом фоне вдруг проскакивает слово «креативный». Ну скажите мне, что это ошибка переводчика, что не мог старый пень, описывая а-ля-средневековый мир, вдруг вставить такое слово?! Еще что не понравилось, это описание поединков Геральда со старшим ведьмаком и некоторыми людьми. Писатель так и сыплет итальянскими терминами фехтования. Как читатель это должен воспринимать? Мы тут все должны откладывать книгу и искать в интернете зрительное объяснение, что скрывается за тем или иным финтом? И я вовсе не удивлюсь, если человек, разбирающийся в боях на мечах, прочтя это, скажет, что автор гонит, ничего не понимая… Плюс на страницах книги встречаются новые виды монстров, для некоторых из которых не дано совершенно никакого описания. Может, конечно, это связано с тем, что они фигурировали в играх. Но в игре до черта этих монстров, всех не запомнишь, тем более, что многие читатели никогда не играли, да и не будут играть.

    Так как у цикла о Ведьмаке есть масса фанатов, для которых все, что связано с кумиром святое, даже если это некоторая жидкая субстанция, брызнутая на глаза, поэтому предвижу, что пока жив Сапковский, еще выйдут подобные книги, но я уже их точно читать не буду.

    30
    509