Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Похоронное бюро «Хэйзел и Смит»

Мария Руднева

  • Аватар пользователя
    Аноним1 декабря 2025 г.

    - Сколько дифирамб Хейзелу и Смиту вы хотите? - Да!

    Об этой книге я слышу уже давно и много. Вроде бы у нее даже был не один тираж и даже переиздание, но насчет первого я не уверена. Обычно такие вещи говорят о большом внимании к книге, а иногда это следствие качества текста. Но, увы - последнее никак не относится к этой книге. По крайней мере, для меня.
    Но давайте по порядку.

    Книга рассказывает о работе похоронного бюро, два владельца которых могут не только видеть, но и общаться с призраками умерших, которые приходят к ним вместе с «убитыми горем родными». И вот это звучит как очень интересная и интригующая идея, но по факту в книге нет никакого сюжета. Все, что нам покажет авторка - совершенно проходные и скучные истории, в которых отсутствует какой-либо конфликт. Книга максимально поверхностная, в ней нет глубоких идей и проработанных эмоций, если не считать бесконечных восхищений персонажей (читай, самой авторки) двумя главными героями. Но об этом попозже.

    Вот возьмем даже самую первую историю. Пришла в бюро аристократка, описанная совершенно гротескно, чтобы у читателя точно не возникло сомнений насчет ее морального облика. Женщина эта всю жизнь гнобила свою дочь, которая в конце концов из-за этого добровольно ушла из жизни. Но вот незадача! Даже умереть девушка спокойно не может, ведь мать и тут делает все так, как хочет сама - выбирает белые розы, которые ненавидела ее дочь, платье, которое больше похоже на деревенский мешок из-под картошки и тп, и тд. После того, как мать уходит, владельцы бюро начинают общаться с призраком дочери, организовывая похороны так, как желает сама умершая - в красивом платье с алыми лилиями. На самих же похоронах все вскрывается и… И ничего. Да-да, вы не ошиблись. Не происходит ничего. Мать зеленеет, дуется, но глотает оскорбление.
    И тут у меня появляются вопросики. Казалось бы, тут как минимум три задела на драматичные конфликты.

    Во-первых, отношения матери и дочери. Авторка просто описала их нам, не удосужившись раскрыть. Мать всю жизнь держала дочь под контролем, но на этот счет в тексте нет ни одной глубокой эмоции. Дочь не особенно сокрушается на этот счет, мать тоже из гротескно-говорящей в начале становится плоско-картонной к концу этого эпизода. Такой потенциал, извините, про*ран, ведь можно было навалить реальной драмы, показав события с двух точек зрения. В тексте мельком идет момент про отношения дочери с умершим отцом, от этого единственного предложения складывается ощущение, что между ними были гораздо более теплые и доверительные отношения. Но зачем это прописывать, показывая истинный характер дочери и ее мотивацию, если можно в 57-й раз спеть дифирамбу Хейзелу? Зачем раскрывать нам историю этой семьи, сводя все ниточки к финальному горю, если можно в очередной раз описать Смита? Но об этом позже.
    Во-вторых, я прямо ждала, что в конце истории окажется, что это мать убила дочь. Дальше будет спойлер, так что этот пункт пропустите, если не хотите его видеть. Итак, мать говорит, что дочь повесилась на простынях, но призрак приходит в бюро с якорным тросом и крепящемся к нему якорем на шее. Казалось бы - разверни тут детективную линию, которая позволит еще больше раскрыть персонажей и их мотивации, у тебя есть несколько подозреваемых, мать и жених дочери, которого та ненавидела, сделай, блин, ветку с парнем, в которого дочь влюбилась и с которым хотела бежать. Да, это не слишком оригинально, но даже это интереснее того, что в итоге нам выдала авторка – девушка ходит с якорем, а не с простыней, потому что она дочь адмирала. Что, блин?! Объяснение просто 10 из 10! Где тут драма, где эмоции? А нигде. Ведь книга писалась не для этого. Но об этом опять попозже.
    В-третьих, авторка упорно будет нам говорить о том, что мать дорожит своей репутацией, не будет скандалить на публике и вообще, ей надо организовать похороны так, чтобы никто не знал, что дочь роскомнадзорнулась. Именно поэтому Хейзел и Смит делают все так, как говорит им призрак дочери. И вот тут у меня снова вопросики. Почему мать не устроила скандал, увидев, что все сделано не так, как она хотела? Она могла обвинить ГГ в подлоге, и общественность встала бы на сторону горюющей пусть и «искусственно» матери. Она могла бы моментально обрушить карьеру этих двух гениев, обвинив их в обмане, как сделал бы любой человек, которому продали не то, что он хотел. Но нам вообще не объяснят ее мотивацию, кроме как «она дорожит своей репутацией». Как связан в этом случае скандал из-за обмана и репутация я не особенно поняла, а авторка не потрудилась разъяснить. Логика, ты где? С натяжкой можно понять, почему мать не устроила истерику на похоронах, но потом-то почему она проглотила все это? Представьте, что вы приходите к организатору свадеб и просите сделать вам свадьбу в вашем вкусе. А когда вы уходите, приходит ваша сестра и говорит – я лучше знаю, сделайте, как я хочу. Организаторы делают свадьбу так, как хочет ваша сестра, а вы узнаете об этом только на самой свадьбе. Ваша реакция?
    В общем, авторка бездарно слила все три конфликта, которые можно было бы свести в одну точку, где случился бы катарсис матери, которая, пройдя через все эти события, могла бы осознать, что она делала не так в отношениях с дочерью. Тогда в ней бы мог произойти надлом, смерть души с последующим перерождением, например, она могла бы взять под опеку сиротский приют. Или же наоборот, мать бы так и осталась глуха ко всему, что символизировало бы ее окончательную смерть при живом теле. Тогда у героев могли бы появиться проблемы с бизнесом, которые они бы решали по ходу сюжета, а мы бы с замиранием сердца смотрели на это и кусали ногти… Но зачем, когда можно потратить полглавы на описание того, как ГГ жрет рыбу с креветками и слушает, какой же Смит распрекрасный и замечательный и какой же ГГ сам необычный и чудесный.
    Я не буду давать цитаты, потому что тогда придется перекопировать сюда буквально всю книгу.

    Вторая история тоже могла бы стать источником очень даже интересного и эмоционального конфликта, где новые методы столкнулись бы с консервативными убеждениями на фоне истекающего времени. Герою, потерявшему любимую жену, пришлось бы метаться и выбирать, увидеть ее в последний раз или же отказаться, чтобы не тревожить мертвую. Но, опять же, все оказалось максимально поверхностно и скучно.

    Вот тут-то я и подхожу к персонажам, которые ровным счетом ничего из себя не представляют, хотя по ходу текста мы только и слышим из уст всех и каждого, какие же они невероятно талантливые, необычайно особенные, великолепные и так далее. Однако в тексте это ничем не подтверждается кроме событий, которые по велению авторки складываются всегда в пользу этих двух красавчиков. А если им что-то и удается, то не потому, что они такие умные, а потому что остальные персонажи вокруг них непроходимо тупы и максимально поверхностны. Смит отчего-то считает, что его новый компаньон прекрасно ладит с людьми, но на самом деле он этого не умеет и прячется от клиентов и коллег. Либо Смит просто тупой и слепой, либо авторка сама не понимала, как это все смотрится.
    Кстати, ГГ, от лица которого ведется повествование, классическая серая мышь, только мужского пола. Он считает себя бездарным настолько, насколько это возможно, но окружающие от него в восторге, ведь он такой способный и талантливый! А еще он ведет себя как викторианская барышня, но это проблема всех современных «бромансов», когда вместо того, чтобы сделать героя девушкой, и тогда поступки хотя бы с натяжкой, но смотрелись бы логичнее, авторки пришивают им мужские половые органы, отчего герои выглядят идиотично. А еще Хейзел тоже туп. Он ничего не умеет, ничего не может сам, ни на что не способен, но почему-то окружающие считают его каким-то невероятным гением. Он безынициативен и уныл чуть менее, чем полностью, просто плывет по течению. В их паре все делает Смит, а Хейзел бестолково таскается за ним, как собачонка, только поводка не хватает. Самое смешное было в том, что Смит обиделся как школьница, когда в жизни Хейзела появилась девушка.

    «- А без компаньона я очень быстро пропаду: разорюсь и пойду ко дну, где меня тут же сожрут более хваткие члены Лондонской похоронной компании!» (чел, твой компаньон даже не слушает, что ты обсуждаешь с клиентами, он сидит и думает о чем-то своем всякий раз).

    Уже к первой трети книги я устала от бесконечного облизывания ГГ авторкой, друг другом, второстепенными персонажами… Этого очень много, и лучше бы вместо этих од авторка прописывала эмоции, которых, кстати, в тексте ну очень мало. ГГ изредка испытывает чувства только по отношению к Смиту. В других ситуациях он рефлексирует лишь изредка и очень поверхностно, поэтому складывается ощущение, что ему на все пофиг. Он постоянно вспоминает своих однокурсников, которые оставили бренный мир слишком рано, даже сокрушается по этому поводу, но из-за поверхностности его эмоций воспринимается это как дешевый стеб. То же самое с его профессией, ему вроде и жаль, а вроде и нет. Но самая мякотка наступает, когда у ГГ умирает сестра, и его приглашают ее похоронить. Как вы думаете, что испытывает Хейзел? А ничего. Он просто рассказывает нам факты - у нее было плохое здоровье, родить она не смогла, с тех пор все время лежала и угасала. Находясь в доме сестры, он думает больше о себе как о гробовщике и о Смите. Да, ребят, ему плевать на сестру, зато он скучает по Смиту! Потом он вдруг ни с того, ни с сего начинает рыдать, но верю ли я в это? Сестра появилась в тексте всего один раз. Не было никаких взаимодействий до, авторка не показала ничего. Как сочувствовать, если читателю плевать?

    «Меня разрывала боль утраты». (это единственное, что вы увидите в тексте по отношению к его сестре).

    Потом авторка пытается показать нам страдания Хейзела, но в них тоже верится с трудом, ведь с сестрой он совсем не был близок. Но вообще про сестру можно забыть сразу, потому что о ней больше никто не вспомнит. ГГ будет думать о своем напарнике, с которым знаком едва ли два месяца, намного больше, чем о сестре.
    И, как я поняла, лишь прочитав послесловие, авторка совсем не иронизировала, не стебалась, а писала всерьез.
    Отношения между героями это что-то с чем-то, конечно. Если бы не цензура и законы, то в первой же главе Смит завалил бы Хейзела и… Дальше додумайте сами. Очень стойкое ощущение, что только ради этого книга и писалась.

    «Валентайн одним длинным змеиным движением поднялся с кресла.
    – Вы готовы, Дориан? – спросил он, глядя мне в глаза.
    Его белый зрачок, казалось, пронзил мою душу.
    – Да.
    Его ладонь сомкнулась на моей, он притянул меня к себе и горячим шепотом выдохнул на ухо:
    – Будьте уверены, мой дорогой, вам не придется об этом сожалеть.» (как же это звучит, особенно вырванным из контекста!)

    «Я почуял запах прелых листьев - это миссис Раджани наверняка принесла букет, о котором благополучно забыла. Но мне нравился этот запах. Как и запах чуть подгнивших яблок или прелой земли.» (так пахло от Смита, ну вы поняли, к чему я тут привела этот кусок).

    «…давно уже обещал Валентайну пригласить его на обед для знакомства с мистером Блэком… и миссис Раджани заодно. Найти время для Найджела, но раз за разом забывать о собственном компаньоне!» (они знакомы пару дней!)

    «Я вдруг понял, что уже давно не ощущал себя на самом деле одиноким.
    С тех пор как яркая звезда Валентайна Смита ворвалась в мою жизнь, он всегда был где-то рядом, где-то за моей спиной. Его рука на моем плече, вкрадчивый голос у уха, бесконечная энергия и страсть к жизни… Я не знал никого, кто был бы настолько живым, пока не познакомился с ним.» (Долго? Это пять дней? Они знакомы всего ничего!)

    Язык книги абсолютно никакой. Его просто нет. Нет ни нормальных описаний, ни красивых оборотов, ни интересных метафор. Только когда дело касается описания внешности ГГ (а они, конечно же, раскрасавцы давже несмотря на увечья), авторка пытается придумать что-то эдакое, но выглядит это по итогу кринжовенько:

    «Но во мне и правда есть что-то осеннее. Волосы цвета дубовой листвы в середине октября, глаза цвета желудей, вся эта романтика, которая очаровывала людей вокруг меня, не стоила выеденного яйца – очарование пропадало, как утренний туман, стоило им познакомиться со мной поближе.» (Дубовые листья осенью имеют рыжую окраску с ржавым оттенком, а на обложке изображен блондин).

    Однако в тексте нет ошибок, и вот за это я ставлю плюс балл. В этом плане книжка чистая, читается приятно, не спотыкаешься. Слова на своем месте, кринжовых конструкций нет, хотя иногда авторка скатывается в комичный пафос, но тут можно списать на попытки в викторианский стиль. Я в нем не спец, так что идем дальше. Не нашла я и фактических ошибок, разве что меня зацепил момент с помощницей ГГ, индуской. ЕМНИП, даже знатные и высокоранговые индусы для британцев викторианской эпохи (да и сейчас, кстати, мало что поменялось, лолкек) были на уровне ручных обезьянок, а тут служанка имеет прав столько же, сколько и аристократ-британец. И ладно бы это еще было прописано, но увы, объяснения этому факту мы никакого не увидим.

    Про сюжет я уже сказала, что его тут нет. И ладно бы авторка оставила все эти истории в стиле зарисовок из работы похоронного бюро, но тогда каждая из этих мини-историй должна была бы иметь завязку, кульминацию, и развязку, как в истории с матерью и дочерью. Но авторка зачем-то пытается связать их в единую канву, но это у нее не получается, отчего книга кажется лишенной сюжета. Связанные друг с другом события появляются лишь к концу, но тут надо иметь терпение и не бросить книгу на полпути, а мне лично хотелось. Сюжет какой-никакой нарисовывается только ближе к концу книги, примерно в последней трети, при этом возникает совершенно из ниоткуда, к нему не было даже какой-то минимальной подводки. И он был бы интереснее, если бы нам насыпали эмоций.

    По итогу мы получаем весьма посредственный текст, где авторка полирует свои кинки (вот тут вообще не осуждаю, хотя может так показаться) и от которого ну очень сильно вайбит «Темным дворецким» (которого я ненавижу) и Шерлоком, в котором гомосексуального напряжения чуть больше, чем дофига. Ну и будьте готовы к бесконечным повторам, особенно аспектов, которые так или иначе касаются героев. Если бы эти повторы вычистили, от книги бы осталось в два раза меньше, чем она есть сейчас.
    Вот такие вот у нас томные гробовщики получились. Кринж или не кринж? Пятьдесят на пятьдесят, так что однозначно советовать читать или не читать я не могу.

    9
    80