Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A Tale for the Time Being

Ruth L. Ozeki

  • Аватар пользователя
    Аноним30 ноября 2025 г.

    Столько смешанных чувств от прочитанной книги я давно не испытывала. И я не только об обычных "смех" и "слезы". Местами было скучно, местами страшно. И часто жутко. А потом грустно. И где-то совершенно невпопад забавно.
    Эта история началась довольно перспективно. Жительница канадского острлва находит на побережье дневник и личные вещи японской школьницы. Они разные из разного времени и разных культур (ну, почти), но как потом окажется, эти различия усллвны. И общего у них намного больше.
    Признаюсь, я опасаюсь книг с такой интересной затравкой. Пару раз натыкалась на такое, что этим все и ограничивалось, что кроме замечательной идеи в книге нет ничего и остальная ее часть просто ни о чём. Наверное, сложно, задрав планку так высоко, продержать ее на том же уровне.
    Я опасалась, что разочаруюсь. И поначалу так и было, когда я поняла, что автор дневника, японская школьница на грани суи.ида. Не моя это тема. Школьная травля - это ужасно, но читать про это я не хотела, мне показалось, что автор книги спекулирует этой темой для привлечения внимания. Но. Как же здорово, что есть "но".
    Книга оказалась непростой, глубокой и разносторонней, и я, не ожидавшая найти сокровище, была приятно изумлена. Хоть в процессе чтения испытывала скорее негативные эмоции.
    Во-первых, школьница Нао оказалась гораздо интереснее. Ее школьная жизнь - не результат фриковости и стремления быть не как все. Она-то как раз и хотела быть как можно незаметнее, но ее американский акцент и высокий рост не оставили шансов. Ее травят с такой жестокостью, которая вызывает холодок по коже. Не хотела бы я учиться в японской школе..
    Но Нао упорно терпит и надеется, что ее (ребенка!) пусть не защитят, но хотя бы поймут взрослые. Только взрослые так заняты собой, что времени на того, кто зависит от них, не остается. В этом весь ужас.
    Восточная пословица гласит: если в доме нет старика, купи его. Старый человек, поживший и повидавший, научившийся жить и прощать, к счастью, взял девочку под свое крыло. Речь о прабабушке. Она не могла научить Нао давать отпор обидчикам. Но научила принимать, прощать и благодарить.
    Мне очень понравилось читать про прабабушку Дзико, хоть ее философию и трудно сразу понять. Но то, что я смогла воспринять, меня впечатлило. Во время чтения захотелось научиться медитации дзадзен, захотелось научиться благодарить за всё (даже унитаз - за то, что помог очиститься), захотелось научиться прощать и принимать.
    Интересно, что и в книге, и в жизни героев Дзико не выпячивается, не перетягивает на себя внимание, не стремится занять центр. Она такая незаметная и тихая, но несомненно очень важная часть сюжета и судеб героев. То есть важна не столько она, сколько тот свет, что она излучает. Как солнце, которое есть всегда и с которым нам хорошо, но при этом мы не думает о нем постоянно.
    Часть, посвященная сыну Дзико, пожалуй, самая сильная в книге. "Официальный" и тайный дневники летчика-камикадзе - апогей всей истории. Меня истоптали мурашки, когда после официальных писем прочитала то, что действительно происходило в душе этого человека. Столько боли... столько любви к матери... и этот крик о том, что он хочет жить..
    Это всё по ту сторону найденного на пляже дневника. А по эту - женщина средних лет и ее муж. Рут и Оливер. Островитяне. С виду счастливые. Но со своими переживаниями. И страхами. Волшебным образом дневник Нао помог не только ей самой, но и этим двум людям. Читая его, они много говорят, спорят, ссорятся и в конце концов принимают друг друга.
    Я много спойлерю, знаю. Больше не буду. Скажу только, что я одновременно и хотела, и не хотела, чтобы Рут и Нао встретились. Поэтому концовка мне одновременно и понравилась, и не понравилась. Но, несмотря на фантастический компонент, она очень логичная. И с многоточием. А это как раз то, что я люблю.

    Содержит спойлеры
    11
    100