Рецензия на книгу
A Tale for the Time Being
Ruth L. Ozeki
GreenHedgehog26 октября 2015 г.Мне в последнее время очень везет на странные книги, в которых очень сложно проследить сюжет. В этих книгах сплетаются человеческие судьбы и проводятся параллели между прошлым и будущим. Вначале была «Канада», потом «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау». Теперь вот «Моя рыба будет жить». О чем эта книга?
Это книга о том, как одна писательница японского происхождения, выросшая в Америке и живущая в Канаде, находит на берегу океана некий пакет. И в этом пакете она находит письма на японском языке, тетрадь на французском языке, старые механические часы и дневник. И теперь она захвачена загадкой происхождения этих вещей…
Или нет. Это книга о японской девочке, выросшей в Америке и переехавшей в Японию. Теперь она вынуждена сменить привычную для нее среду обитания на совершенно чуждый мир её родной культуры. Она привыкла к Кремниевой долине и Калифорнии, к тому, что её отец - ведущий разработчик в компьютерной компании. К клевым и популярным подругам, к своей экзотичности в Калифорнии. А теперь она живет в многоквартирном доме, её отец практически безработный, а в однокомнатной квартире сплошная теснота. И что еще хуже - она просто не вписывается в этот мир, вокруг нее. Если бы не её прабабушка - настоятельница буддийского храма, давшая обет пропустить в «лифт на небеса» как можно больше людей, то все было бы просто ужасно.
Тоже не совсем правильно. Это книга о том, как можно жить в мире, в котором нет ничего сложного, где вверх и вниз одно и то же, где гора и море - это одинаковые сущности, а все что нужно для счастья можно легко найти в самой обычной позиции для медитации. Буддийское спокойствие и созерцательность, принятие всего таким, какое оно есть. И еще есть благодарность вещам за их службу. Смерть - это не больше чем стадия жизни. И можно легко дожить до ста с лишним лет и сохранять здравый рассудок, но потеряв многое на пути.
А может это история молодого человека, изучавшего философию и французскую литературу в институте. Оптимисте, перед которым были открыты большие возможности. Но все закончилось, когда его забрали в морскую авиацию Японии. В отряд камикадзе. И о его последних днях перед вылетом, о мыслях и переживаниях который он записывал в свой дневник на чужом языке, чтобы никто их не узнал.
Понятно, что все эти истории перепутаны друг с другом. Писательница читает дневник девочки-подростка из Японии, которая рассказывает о своей прабабушке, от которой узнает историю своего двоюродного деда. И во всех этих историях поднимаются сложные вопросы, на тему смерти, одиночества, буддийского взгляда на жизнь и важности мгновений.
Каждый из героев проходит через свое испытание жизнью. Ищет свою путеводную задачу. Разгадать загадку найденного дневника, попытаться отрешиться от гнета проблем, просто выжить, в конце концов. Каждый из них меняется для этого, пересматривает свою жизнь и воздействует на своих «последователей» в этом нарративе.
Это не самое легкое чтение с точки зрения сюжета. Моменты с унижениями в японской школе. Проблемы отца девушки и личные проблемы писательницы. Возможно излишне впечатлительным людям все это покажется не самым комфортным. Да, все это сводится вроде бы к счастливому концу, но в финале книга становится настолько фантастико-мистической, что уже не понятно, что из всего этого правда, а что выдумка. Что же происходило, а что только могло произойти. Если честно, финальная часть книги показалась мне наиболее… не слабой, но натянутой. Попытка объяснить все именно таким путем - словно попытка оправдания перед читателем об этом хэппи-энде.
Парадоксально, что читается эта книга достаточно легко – язык вполне легкий, хотя темы подняты и сложные. Вот только концовка, на мой взгляд – подкачала. Слишком уж она ушла в сторону чего-то необъяснимого, нужное только для того чтобы объяснить произошедшее невероятное. В остальном – очень хорошая, местами даже медитативная книга.
1379