Рецензия на книгу
All the Light We Cannot See
Anthony Doerr
valery-varul21 октября 2015 г.Для тех, кто не читал книгу.
Вступление.
Ювелиры султана сообщили кое-что еще: этот камень – алмаз невиданных прежде размеров. Лучший камнерез страны гранил его восемьдесят дней, а когда закончил, все увидели синий бриллиант – синий, как тропическое море, но с красной искоркой в середине, словно в капле воды пылает огонь. Алмаз назвали «Морем огня». (Камень был проклят) – Проклятие состояло в том, что владелец камня будет жить вечно, но, покуда алмаз у него, на всех, кого он любит, будут сыпаться несчастья.Этот камень хранился в музее Парижа. Чтобы он не достался немцам, было изготовлено 3 копии. Копии и подлинник были розданы четырём сотрудникам музея, все они покинули в разных направлениях Париж и не знали, у кого настоящий камень. Одним из них был ключник музея с 16-летней слепой дочерью Мари. Они приехали в Сен Мало. Здесь поселились у дяди отца Этьена, который увлекался радио. Ещё до войны он с братом создал радиопередатчик и транслировал на всю Европу из своего 6-этажного дома научно-познавательные передачи для детей и классическую музыку. А в годы оккупации передавал шифрованные радиограммы.
Другая ветвь сюжета рассказывает о сироте Вернере, который за выдающиеся способности в 12 лет был принят в кадетскую школу. Он был радиотехником самоучкой и в школе работал в радиолаборатории под руководством учёного над созданием радиопеленгатора. Вернер в детском доме слушал передачи Этьена, которые перед войной прекратились.
И был фельдфебель Румпель. Специалист по драгоценным камням. Он знал о бриллианте «Море огня» и его волшебных свойствах. Поскольку Румпель был болен лейкозом в последней стадии, а в руках у него был 400-страничный список произведений искусств для конфискации, то он знал, где искать алмаз. Румпель верил, что алмаз его исцелит. Первое, что он сделал, — появился в парижском музее.
Впечатление. Переплетение сюжетных линий выполнено автором хорошо и увлекает читателя. Тем более, что написано простенько, а переведено, наверное, ещё более упрощённо. Переживание героев для автора главное, поэтому война, на которой он сам не был, показана очень упрощённо.
Кроме всего, надо иметь в виду, что Дорр американец и крайне отрицательно относится к русским. Немцы в войне у него показаны и положительными, и слегка отрицательными, способными на добрые чувства. Хотя нравы кадетской школы во главе с директором изуродовали лучшего друга Вернера Фредерика и довели до растительного состояния… Видимо, в противовес этому русские были показаны последними негодяями.
Вот что ждёт читателя при знакомстве с этой премированной книгой.
Фотоиллюстрации.
Крепость Сен Мало.
Такой был город после бомбёжки.
Синий алмаз. Что-то подобное вообразил автор романа в «Море огня».
Из книги Одюбона «Птицы Америки». Любимая книга Фредерика, замученного в элитной школе в 16 лет.
6258