Рецензия на книгу
Посох и шляпа
Терри Пратчетт
vred1na70721 ноября 2025 г.Всё чудесатее и чудесатее
Лично для меня есть фэнтези, есть юмористическое фэнтези, а есть Пратчетт. И пытаться написать рецензию на книги Пратчетта - все равно что пытаться человеческим языком описать то, что творится на страницах Плоского мира. То есть миссия из разряда «невыполнимо». Но я попробую.
Начну с того, что это мой третий по счету «заход» в дебри Плоского мира. Первые два в свое время прервались из-за огромного количества книг - это раз, и из-за моего неправильного подхода к ним - это два. Дважды я начинала читать этот огромный цикл по хронологии написания книг, сейчас же понимаю, насколько это гиблая затея - скакать из одного подцикла в другой. С таким подходом мне все же удалось в свое время по достоинству оценить подциклы о Страже и Смерти, но вот того же Ринсвинда, к примеру, я тогда не раскусила. В третий же раз я решила читать Плоский мир строго по подциклам, и начать опять-таки с первого по хронологии. И тогда моя жизнь с чудаковатыми волшебниками заиграла новыми красками:)
«Посох и шляпа» представляет собой достойное продолжение приключений Ринсвинда - самого никчемного волшебника на диске Плоского мира, который за шестнадцать лет обучения так и не смог освоить ни единого заклинания. Зато одно-единственное заклинание (по своей разрушительной силе способное уничтожить все сущее) успешно освоило Ринсвинда. И наблюдать за тем, как эта ходячая бомба замедленного действия раз за разом оказывается на передовой по спасению мира, крайне увлекательно.
На этот раз в разгар выборов нового Аркканцлера Незримого Университета (что стало с прошлым - лучше не вспоминать) в сие действо вмешивается некий чудесник (то есть восьмой сын восьмого сына восьмого сына; не путать с волшебниками!). В арсенале у чудесника соответственно не магия, а чудеса - гораздо более мощный и первозданный (он же сырой) вид магии. Посягнув на шляпу Аркканцлера, чудесник задает волшебникам вопрос, почему же, имея в наличии столь могущественную силу как магия, они все еще не правят миром. Вот и волшебники задаются этим вопросом. А лучше бы не задавались, мир явно остался бы целее :)
Я даже не знаю, какими словами можно описать мою любовь к юмору Терри Пратчетта. Мне кажется, ты либо сходишься с ним на 200%, либо не сходишься вовсе. Как можно догадаться, я отношусь к первому варианту. Каждое предложение в любой его книге наполнено такой долей жизненного сарказма, что иногда кажется, будто она была написана специально под тебя. Местами этот юмор такой же плоский как и мир, к которому он относится, а местами - настолько интеллектуален, что я не устаю поражаться тому, как можно было вообще до такого додуматься. Поэтому каждое совместно проведенное с Плоским миром время - это отдельное увлекательное приключение, из которого совсем не хочется возвращаться.
В этой части мы исследуем новые области Плоского мира: от пустынного Аль Хали до пика богов и ледяных пустошей Великанов. Тем этот мир и прекрасен - никогда не знаешь, где окажешься через какие-то 10 страниц. И главное, что по этим страницам тебя ведет персонаж, с которым волей-неволей отождествляешь и себя. Не самый удачливый (хотя это как посмотреть), желающий прожить самую скучную жизнь без смертельных опасностей (этому, конечно же, не бывать), бестолковый Ринсвинд, у которого из магических атрибутов присутствует только надпись «ВАЛШЕБНИК» на шляпе. Ну чтоб вы точно понимали с кем имеете дело. А из оружия при нем - только старый носок, в который засунули половину кирпича. Со стороны звучит абсурдно (потому и считаю, что на Пратчетта написать адекватную рецензию просто невозможно!), но, черт возьми, как же это весело и одновременно жизненно!)
В этот раз я твердо намерена осилить весь Плоский мир, а для начала, конечно же, подцикл о Ринсвинде и волшебниках. Главное не торопиться и идти в своем темпе. В таком же, в каком по страницам книг идет сам Ринсвинд со своей врожденной трусостью и периодически просыпающейся совестью :) Уверена, что впоследствии перечитывать данный подцикл будет также увлекательно, потому что такие истории не имеют срока годности.
Ну а завершить свою рецензию я хотела бы своей любимой цитатой из данной книги, потому что никакие рассказы о стиле Пратчетта не заменят реального впечатления от его мастерства (и конечно же, мастерства переводчиков, которые с ювелирной точностью передают на русском все шутки и каламбуры сэра Терри). Если вам, как и мне, заходит такой вид юмора, то смело ныряйте в Плоский мир. Главное найти свой к нему подход ;)
— Сегодня — город, завтра — весь мир, — выкрикнул кто-то из задних рядов. Кардинг кивнул.
— Завтра — весь мир, а.... — Он произвел быстрые подсчеты. — А в пятницу — вся вселенная!
"Таким образом, к выходным мы освободимся", — подвел итог Лузган.666