Рецензия на книгу
Лолита
Владимир Набоков
36576316 октября 2015 г.Плохой перевод
Книга не понравилась.
С трудом продирался через описания, диалогов очень мало. Набоковские "Защита Лужина" или "Приглашение на казнь" куда как веселее читались.
Видно, что переведено с английского на не очень хороший русский. Ех. крестословица - калька с Crossword. А как вам "делать постель" (make bed), носильные вещи - как я понимаю, это одежда, и т.д.
Орфография хромает. "чорт" и "шопот" - ни в какие ворота не лезут. Может быть так писали до реформы в СССР, а Набоков уже не жил в России после революции, не знаю.
4 из 10.0116