Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Toxic

Николь Бланшар

  • Аватар пользователя
    Momo_ne_Meme16 ноября 2025 г.

    What a story Tessa

    Если бы эта книга была фильмом, это был бы фильм "Комната" Томми Вайсо.
    Потому что это на столько плохо, что иногда даже начинает быть смешным.

    "Ммм. Фанфик по сериалу "Побег", - подумала я, увидев роман "Токсичный" в одном из роликов в тиктоке. Тюремная медсестра и заключенный - незаезженный для любовных романов троп, ограниченное пространство, запретная любовь и необходимость все время прятаться от тюремных надзирателей обещали интересные эмоциональные качели и накал каких-никаких, но все-таки событий. Тем более, что аннотация весьма однозначно намекает на то, что будет готовиться побег. А побег из тюрьмы - это всегда про хитроумные планы, умных героев и приятное волнение. Так предположила я, открывая книгу.
    И очень ошиблась.

    Но сначала о плюсах.
    Он один, но он все же есть. То, как Тесса (главная героиня) переживает насилие или стрессовые ситуации сосредотачиваясь на простых действиях, отстраненных рутинных мыслях или просто уходя глубоко в себя и будто наблюдая со стороны, т.е. находясь в состоянии деперсонализации. В целом, в отношении описаний этих переживаний создается ощущение, что автор описывает подобные защитные механизмы психики на основе своего личного опыта, поскольку это момент выглядит неожиданно реалистичным на фоне общей абсурдности книги.


    Я почти слышу треск, а перед глазами возникает картина: он медленно оседает на пол, а кровь и кофе растекаются по кафельной плитке.
    Когда Вик, насвистывая, идет к выходу, я чувствую облегчение, ведь знаю, как удалить пятна крови с межплиточных швов.

    На этом с плюсами все, если, конечно, не считать за плюс то, что некоторые ошибки в книге были так нелепы, что заставили меня смеяться. О них и поговорим подробнее.

    Итак, дано: Тесса, жертва домашнего насилия и медсестра в тюрьме строгого (на сколько я смогла это понять) режима. И вот однажды ее жизнь переворачивается, когда в тюрьму прибывает новый заключенный - Грейсин.
    И уже здесь начинается самый первый минус книги: автор, по неясным мне причинам, старательно игнорирует такой литературный прием как описание, при чем в отношении вообще всего: и людей, и действий, и мест.
    Я прочитала 75% книги, прежде чем окончательно сдалась. Но я так и не выяснила ни то как выглядит Тесса, ни то как выглядит Грейсин. С Виком, мужем героини, ситуация такая же. Все описание Грейсина, которое я нашла - это то, что он мускулистый, у него татуировки-обручи на руках и у него зеленые глаза. В остальном, описание главного романтического героя романа отсутствует на столько, что я даже не уверена в том, какой он расы.
    А единственное, что вы узнаете о внешности мужа, так это то, что он лысеет.
    И так происходит со всем в книге. Какова планировка мед-отсека в тюрьме? Как там работает иерархия среди мед-персонала и охраны? Какая в тюрьме система защиты и всяких контрольно-пропускных пунктов? Какой график работы героини? Почему она осматривает пациентов и ставит им какой-то диагноз, если она медсестра, а не врач? Как выглядит кабинет, в котором Тесса работает? Есть ли в нем окна в коридор, как в большинстве медицинских палат в американском кино и как в том же "Побеге", например? Все это загадка для читателя. А поверьте, вопрос с окнами ОЧЕНЬ актуален для сюжета. Как и прочие. И таких вопросов можно задать к книге еще с десяток, а то и больше. И из-за того, что ответа на них нет, самое яркое впечатление, которое вызывает книга "Токсичный" - это недоумение. Поскольку ни черта, блин, не понятно!

    Отчасти, проблему с пониманием происходящего усложняет еще и то как написана книга. В романе постоянно скачет время повествования - с прошедшего на настоящее и обратно. А если вдруг к этим скачкам добавляется внезапный флешбэк, то становится вообще не понятно где и в каком времени идет повествование. Я не вполне уверена, виноват ли в этом переводчик или автор, но склоняюсь к тому, что все же первый, поскольку подобные проблемы чаще всего возникают именно на этапе перевода.

    Но даже та часть, которую в книге понять все-таки можно оставляет желать лучшего. Мультики Disney реалистичнее, чем роман "Токсичный". Например, скорее всего (потому что автор не потрудилась это описать), Тесса работает в тюрьме строго режима, т.к. предполагает что Грейсин может быть насильником или убийцей. И мало того, что почему-то заключенные работают в мед-отсеке, хотя там и скальпели, и иглы и медикаменты, так их еще и постоянно оставляют наедине, без охраны, на неопределенный срок, с гражданским персоналом больницы. А медсестра спокойно говорит предполагаемому убийце, который в первый же день успел с кем-то подраться:


    ...утро будет долгим, но для начала вы можете разложить все лекарства в шкафу по своим местам.

    А спустя некоторое время он протягивает ей швейный набор, который она ищет в этом самом шкафу.
    То есть. Медсестра, предлагает в тюрьме преступнику доступ к медикаментам, при том что сама она даже не следит что он делает. И ко всему прочему он получает в свое распоряжение иглы. А чего она ему скальпель сразу не дала? Да даже в обычных больницах шкафы с медикаментами запираются! Что уж говорить о тюрьме.
    И такой чушью полнится весь сюжет. Исчезающие и появляющиеся пистолеты, невероятное развитие отношений за две встречи, запросто купленные в интернете фальшивые паспорта, на раз обойденные блок-посты полиции ... и смех и грех.
    А самое непростительное - это побег из тюрьмы. Он на столько нелепый, что с этим планом даже подростки из школы-интерната на дискотеку сбежать не смогли бы, не то что преступник из тюрьмы. Ко всему прочему, завязка отношений героев и побег и правда оказались украдены из сериала "Побег" и уж лучше бы крали и все остальное, потому что так в книге мог бы появиться хоть какой-то смысл.

    Ну, и на сладкое, рецензия на подобный роман не может обойтись без новеньких сочных цитат.
    Во-первых, "Токсичный" подарил нам доселе невиданный и совершенно восхитительный эвфемизм:


    Я издаю приглушенный стон, когда его большой палец нажимает на вход в мое самое сокровенно место.

    Еще ни разу я не видела, чтобы анус называли "вход в мое самое сокровенное место". Серьезно, кто бы мог подумать, что самым сокровенным местом героини любовного романа окажется не сердце, и даже не влагалище, а прямая кишка.

    А во-вторых, в номинации "Лучшее сравнение этого года" с большим отрывом от соперников побеждает этот шедевр:


    Он истекал кровью, как сукин сын.

    Пожалуйста, напишите мне если найдете в этом сравнении хоть какой-то смысл.

    5
    119