Рецензия на книгу
Theatre
W. S. Maugham
Аноним15 октября 2015 г.Говорят: игра - притворство. Это притворство и есть единственная реальность.С облегчением выдохнув, я радостно захлопнула книгу. Как же было приятно, что она наконец закончилась. Джулия, как же Вы меня достали, честное слово! И я прекрасно знаю, что, прочитав эти слова (хотя, где бы Вы могли их прочитать? Это ведь не светская хроника, не театральные новости и уж точно не страничка для женщин), Вы просто отмахнулись бы, назвав меня "бедный ягненочек". Джулия, кто Вы? Где Вы? Вы вообще когда-нибудь были собой? Вы вообще знаете, каково это? В Вас ведь даже нет частички Вас. Мне было бы Вас жаль, если бы Вы не вызывали во мне такое отвращение и даже гнев. До ужаса самовлюбленная, поверхностная, лицемерная и пустая. Единственный, кого мне было жаль в этой книге, - это Роджер.
Когда ты заходишь в пустую комнату, мне иногда хочется внезапно распахнуть дверь туда, но я ни разу не решился на это – боюсь, что никого там не найду.Впрочем, вдаваться в сюжет не буду. Да и не хочется. Откровенно говоря, я все еще удивлена тем фактом, что это вот считается классикой. А Моэм - "один из самых преуспевающих прозаиков 1930-х. годов". Окончательные выводы делать по одной книге было бы несправедливо, но говоря об этой, он написал обычный дамский романчик. По таким очень удобно снимать мыльные оперы, мне кажется. Собственно, это она и есть.
Какие же отчаянные попытки я принимала, чтобы перестать быть сторонним наблюдателем, который читает книгу и ничего не чувствует. Лучше бы так и оставалось. Ближе к середине меня они все достали, и я начала критиковать, а не наблюдать. Вот Вы можете прочувствовать любовь персонажа, если она выражена всего одной строчкой - "она влюбилась в него без памяти"? У меня не получается. Не могу я верить во что-то, когда меня пытаются убедить, что это не теорема, которой нужны доказательства, а аксиома, и по-другому быть попросту не может. Мне приятно делать выводы самой, основываясь на мыслях, чувствах и поступках героев. А здесь же Моэм сначала задает какое-то правило (читай: аксиому), а потом пытается подогнать героев под это определение. Выглядит совершенно неправдоподобно и даже убого. И еще эти фразочки, что, например, Майкл - "самый красивый мужчина в Англии", а у Джулии "длинные красивые ноги" - непонятно зачем написанные 10 тысяч раз. Это чтобы самому не забыть? Или потому что у героев нет ничего, кроме внешности?Поверхностный роман, поверхностные герои. В этой книге все поверхностно. Зато много внимания уделяется внешности, деньгам, предметам интерьера, одежды. То, что происходит у героев "внутри" - словно не имеет никакого значения, словно этого нет. А если и есть - это лишь игра, притворство. И вот такие куклы, на которых надели ярлыки и хорошую одежду, и творят разные дела на протяжении всей книги.
Ах, да, в числе претензий еще логичность слов автора.
Страница 145: "Она прекрасно знала, какой высокой репутацией пользуется у публики, но сама была о себе достаточно скромного мнения".
Страница 146 (спустя несколько абзацев): "Иногда Джулия чувствовала себя божеством".
Как, скажите мне, скромный человек может, пусть даже иногда, чувствовать себя божеством? И это Джулия скромная? Автор, да Вы заврались. Определились бы.В общем, это полнейший провал. Что-то у нас с Моэмом совсем не состоялось знакомство. И я очень сильно разочарована. Надеюсь, "Бремя страстей человеческих" принесет мне меньше отрицательных эмоций, чем вот это вот "чудо".
Все. Занавес.
Да я даже цитаты не смогла найти, чтобы в рецензию вставить!
зло топаю ножкой и затем, радостно подпрыгивая, бегу ставить книгу на место в шкаф.27284