Рецензия на книгу
Мэнсфилд-Парк
Джейн Остен
malika29039 ноября 2025 г.Жестокий социальный эксперимент закончился хорошо
Миссис Бертрам очень повезло, когда она вышла замуж за сэра Томаса Бертрама. Мало того, что муж её был гораздо богаче, так ещё и сестрам её сулил хороший брак. И если одна из её сестер вышла замуж за друга сэра Томаса, мистера Норриса, то другая нашла себе абсолютно неподходящего жениха и, потому, в отличие от сестер, вынуждена была прозябать в нищете с бессчётным количеством детей на попечении. К счастью, миссис Норрис и сэр Томас вовремя засуетились и стали помогать бедным родственникам, а также решили взять на воспитание старшую дочь миссис Прайс — Фанни.
Конечно, они поступили очень благородно, но всё же решили каждый раз напоминать Фанни, как она должна быть обязана такой милости и как ни разу не должна забывать, что дочери сэра Томаса и миссис Бертрам, её кузины Мария и Джулия, всё-таки во всём лучше.
– Мне надобно посоветоваться. Мне надобно твое мненье.
– Мое мненье! – воскликнула она, отказываясь поверить таким лестным словам, хотя они безмерно ее обрадовалиВ итоге бедная Фанни выросла настолько зажатой, угнетённой, настолько лишённой любви и заботы, что каждое их малейшее проявление для неё стало праздником. Бедная Фанни привыкла не отсвечивать и действительно всю жизнь верила, что она хуже кузин, что она глупая, никчемная, и была безумно благодарна за всё настолько, что боялась даже проявлять своё мнение.
При этом безразличные тётушки часто путали её с прислугой, и лишь один человек в семье проявлял к Фанни хоть какую-то заботу и участие — её кузен Эдмунд.
Фанни вскочила, ожидая какого-нибудь порученья, ибо, несмотря на все старания Эдмунда, к ней по привычке еще обращались в подобных случаяхКонечно же, она в него влюбилась. Эдмунд же с самого детства воспитывал Фанни по своему образу и подобию, и неудивительно, что у них одинаковые взгляды и мысли.
До прочтения этой книги я много слышала о том, что Фанни безвольная и слабая, и это во многом вина её воспитания (см. выше), но в то же время в ней есть собственный дух, который не сломить. Представьте, что вся семья и все близкие говорят вам одно, а вы отказываетесь, хотя они в чём-то и правы? Это же какую силу воли надо иметь, чтобы этому противостоять. Просто Фанни проявляет свою силу не громкими словами и действиями — она остаётся верна себе в любых ситуациях. К тому же, Фанни очень проницательная, за счет того, что чаще всего занимает позицию наблюдателя.
Меня, кстати, поразило, что Фанни отказалась стать для Крофорда "перевоспитательницей". И в наше время девушки страдают желанием перевоспитать плохих парней, а она в XIX веке твёрдо знает, что ей это не нужно. Кстати, насколько я заметила, Остин вообще такими сюжетами не страдает: у её героев в течение книги происходят какие-нибудь изменения или страдания по отдельности, из которых они выходят усовершенствованными версиями себя, готовыми к браку.
К примеру, сэр Томас отправляется в Антигуа по делам — в очень долгое и опасное путешествие. Какие же дела могут быть у сэра Томаса в далёком Антигуа? Что же приносит ему доход за границей? Правильно, рабство. Я где-то читала, что огромное состояние мистера Дарси может быть получено только посредством рабского труда, и тогда я поспешила не задумываться об этом, но в этой книге даже сама Фанни просит дядюшку рассказать о рабах, от чего он вдруг резко смущается.
Ещё, например, о доходах. Миссис Норрис после смерти мужа переходит с 1 000 фунтов на 600 в год. Казалось бы, резкий спад дохода, но на самом деле даже так она может позволить себе арендовать дом, служанку и качественные продукты. Между тем знаете, сколько получает её служанка в год? Не больше 12 фунтов, особенно учитывая характер миссис Норрис.
Что уж говорить о холостых Эдмунде с 700 фунтами, мистере Крофорде с 4 000 фунтами и мистере Рашуоте с 12 000 фунтов в год. И становится понятно, почему все родственники так пытались убедить Фанни выйти замуж за Крофорда — ведь где ей, с её положением, найти такого богатого жениха?
Остин также упоминает пьесу «Обеты любви», которую Фанни считает слишком пошлой и не подходящей для домашнего театра. При этом в книге сюжет полностью нигде не упоминается — современники Остин его и так знают. Но если прочитать о ней, то можно узнать, что это пьеса о соблазнении, внебрачных детях, любви между неравными и т. д. Понятно, почему она так шокировала Фанни. С учётом того времени пьеса действительно не подходящая, а если вспомнить, что актрисы считались чуть ли не женщинами лёгкого поведения, то можно представить, как разозлился сэр Бертрам на то, что его дочери участвовали в таком.
На этот раз книга настолько меня захватила, что, несмотря на её объём, я её прочитала за три дня (что при нынешнем моем темпе чтения вообще быстро). И тяжеловесный слог Остин наконец не заставлял меня засыпать, а действительно открылся во всех тонкостях и гранях.
P.S. Теперь я поняла, почему кошку Филча зовут миссис Норрис — тоже лезет куда не просят.
1583