Рецензия на книгу
The Old Man and the Sea
Эрнест Хемингуэй
Аноним10 октября 2015 г.Это вторая по счету книга в моей жизни, над которой я плакала. Первым был рассказ Толстого "Лев и собачка". Причем взялась я за эту повесть совершенно случайно - после просмотра фильма "Няньки", мне было лет 13-14, не помню точно. Название "Старик и море" врезалось в память, а в нашей обширной библиотеке нашлось старое издание рассказов Хемингуэя (еще с пометками моей бабушки на полях).
Ну, в общем, начала читать, и понеслось. Сначала я слезу пустила, т.к. мне стало жалко саму рыбину. Я представляла как бедное животное мечется по волнам, из стороны в сторону, пытаясь убежать от боли вызванной крючком, и тем самым лишь усугубляя мучения. Затем стало жалко старика - столько сил было отдано, столько боли было стерплено, чтобы сломить этого марлина, и всё зря. Очень хорошо помню чувство обиды и несправедливости, застрявшее комом в горле, и усугубившееся тем, как стойко старик сносил все удары судьбы. Кульминацией стал момент в самом конце, когда он шел домой:
"Старик снова начал карабкаться вверх. Одолев подъем, он упал и полежал немного с мачтой на плече. Потом постарался встать на ноги, но это было нелегко, и он так и остался сидеть, глядя на дорогу."- всё, тут барьеры не выдержали, и комок в горле превратился в слезы и сопли на лице. Мне хотелось подбежать к этому старику на дороге и обнять его, просто чтоб он не чувствовал себя таким одиноким, таким покинутым.
Наверно это не частая реакция на данное произведение, и не думаю, что сам Хемингуэй планировал доводить кого-то до слез. Но вот меня довел. Может это был возраст, может потому что животных люблю, а может потому что издание было покойной бабушки. Перечитав эту историю года 2 назад, реакция была уже менее драматичной, однако детские впечатления всегда будут выделять эту повесть из множества других.
432