Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Безмолвная земля

Грэм Джойс

  • Аватар пользователя
    Аноним7 октября 2015 г.

    А ведь должна была насторожить меня аннотация, в которой говорилось, что эта история покорила легендарного редактора Джейсона Кауфмана, сделавшего звезду из Дэна Брауна, а теперь работающего с Джойсом. Нет же, купилась на «яркую звезду современной британской литературы», « тонкого психолога» и «мастера увлекательной фабулы».
    Событий, описанных в повести, минимум: супружеская пара чудом спасается от гибели под снежной лавиной и возвращается в отель, в котором не находит ни персонала , ни постояльцев. Мистическим образом приводят назад, в тот же поселок, все их самостоятельные попытки покинуть горнолыжный курорт. События на этом собственно заканчиваются. Дальше герои катаются на лыжах, пьют дорогие вина, занимаются сексом. Но ситуация задана, и повествование смещается в плоскость психологии героев. В душах Зои и Джейка последовательно сменяют друг друга радость от осознания чудесного спасения, надежда на скорую помощь, решимость самостоятельно выбраться из сложной ситуации, растерянность от невозможности понять и принять алогичность происходящих с ними вещей, страх потерять друг друга.


    -Поцелуй меня, - сказала Зоя.
    В нескончаемом поцелуе она хотела отогреть его холодные губы, но Джейк первым отпрянул. Показалось, нечто странное промелькнуло в черном зеркале его зрачков.

    Это для примера образец тонкого психологического наблюдения. Вы понимаете, конечно, кто из них уже на пути в тот край, откуда не возвращаются.
    Нет, я не буду отрицать, книга держит, до последней главы я отчаянно надеялась, что Джойс намеренно подсовывает мне как будто очевидное решение, а сам хитроумно обманет и завернет финал, переворачивающий все с ног на голову. Ничего подобного! Зоя оказалась спасенной из-под снежной лавины, а Джейк погиб! Так ведь это было совершенно ясно уже к середине повести.
    Но это бы ничего, бывает, вторичный сюжет, где их новых взять, вся литература мировая на 5-10 держится! Хуже всего в этой повести собственно текст.


    Порхавшие снежинки безуспешно пытались внести свой вклад в толстое пушистое покрывало, укутавшее дорогу и тротуары.

    Я прекрасно понимаю, что большой вклад в качество используемых тропов внес переводчик, поэтому примеров больше приводить не буду, за исключением одного


    Двери сомкнулись; впившись в его губы, она расстегнула его ремень и сдернула с него брюки. Затем присела на корточки и стала сосать член. Джейк локтем задел кнопку на панели, двери раскрылись.

    Так вот просто, не мудрствуя лукаво… Насколько я понимаю, прямое, ничем не завуалированное описание полового акта и есть порнография. Мне интересно, автор читал Набокова или Фаулза?
    Итог: очень посредственно. Моя оценка 3 из 5.

    2
    32