Рецензия на книгу
Das Labyrinth der Träumenden Bücher
Walter Moers
Аноним2 ноября 2025 г.Совершенно не помнила сюжет предыдущей книги о приключениях Мифореза, ну скажем так, канву я еще помнила, а все остальное осталось в тумане. Собственно, и продолжение взялась читать, поскольку "ну надо же цикл в конце концов дочитать". Правда, вязкое начало, в котором мелькали воспоминания о прошлом, надо сказать, что прошлое это 200-летней давности, когда все и случилось, и мелькающие отрывки воспоминаний не особо мотивировали читать, не отрываясь. Но... он снова - и тому есть причина - заявляется в Книгород. И какие же изменения его ожидают!
С этого момента уже было поинтересней читать, особенно, когда и причина его появления в этот раз прояснилась, и она интригует. Он встречает много любопытного, задается вопросами, даже напивается - представляете!? Но в момент, когда он заходит в кукольную лавку, обнаружив в одной из кукол пародию на себя и чуть не по мордам надавав за это продавцу-кукольнику, попутно осуществив легкий разгром его лавки, начиная с этого, я круто ушла в книгу, не желая отрываться.
Хотя само по себе это нельзя назвать чем-то особенным, но служит в качестве водораздела романа. Спустя пару сцен или чуть больше вместе с Мифорезом и его спутницей, Ужаской, оказываемся в цирке, в театре или в кукольном театре, сюда все подходит. А Ужаска, о которой я, конечно же, с прошлой книги и не помнила, а если у кого-то, как и у меня, этот момент из памяти вон, то это своего рода ведьма или колдунья, но как представляется, отнюдь не злая колдунья, притом, что находится в дружеских отношениях с другом Мифореза.
И тут я хочу сказать про саму театральную постановку, о которой Мифорез нам рассказывает, сначала с достаточной долей скепсиса, притом, что Ужаска некоторые подробности держит в секрете. Постепенно эти секреты-сюрпризы раскрываются, а перед зрителями так же постепенно и с еще большим эффектом, эффектом просто потрясающим, раскрываются чудеса и виртуозность самого спектакля. Которые как минимум воздействуют втройне, поскольку тут игра идет на три фронта, на три органа чувств: зрение, слух, обоняние.
Как короля играет свита, так и все, что прилагается к основе спектакля, сюжету и чисто актерской части, имеет намеого большее значение, чем сама сюжетная канва или актерская игра. Это сами декорации, музыка, точность воспроизведения в соответствии с литературным источником очень многих моментов и ассоциаций, в том числе вот этот хоровод воспроизводимых разнообразных запахов - описание просто изумительное. Каждый раз при новом пороте сюжета обнаруживаются неисчислимые и потрясающие задумки создателей сего шедевра. Причем в иных технические или механические приблуды и их воплощение воспринималось как очень рискованные номера.
Поневоле возникает ощущение пребывания на этом спектакле, насколько масштабна задумка и то, как она преподносится в романе. И неудивительно, что наш Мифорез так тщательно и детально, и с не меньшим восторгом, живописует это зрелище, и воспринимается, как чудо какое-то! Но я не буду раскрывать всех секретов, поскольку именно в одном из них скрывается еще один очень интересный момент. И поверьте, абсолютно не ожидала вот такого, что совершенно обалдевши, с горящими глазами я буду читать эту достаточно подробную и немалую часть.
А я ведь еще не говорила про мое любимое: отсылки к реальным писателям и аллюзии на их книги. Здесь также, как и в предыдущем романе - хоть это я помню - Моэрс отвешивает поклон в сторону музыки и музыкантов, причем я даже могла углядеть не только известных классиков, о которых понимание мы будем иметь, но и более современных, Ван Клиберна, например. И этим он, конечно, не ограничивается, а после недавнего чтения об импрессионистах я и здесь набрела на страничку, посвященную изящным искусствам, и почему-то увидела в ряду зашифрованных художников Климта, хотя по ощущению описанное могла оказаться и из-под кисти Клода Моне.
Но все, даже такой продуманный и виртуозный спектакль когда-нибудь заканчивается, а наш герой продолжает знакомиться с жизнью города, в котором именно вот такого плана театральным действиям отведено немало места, времени, площади и прочего. Они могут быть попроще, покороче или менее живописными, или наоборот, более жестокими или более изысканными, и далее во всем своем разнообразии, но они буквально на каждом углу. Это повальное увлечение носит свое название, имеет свою историю развития, и Мифорез ни за что не откажется рассказать нам обо всех сторонах этого феномена под названием "пупеттизм".
И если его послушать, то не покажется ли, что механизм развития очень напоминает возникновение так хорошо знакомых нам жанров литературы? Прям кричит об этом. Хотя, может быть, кому-то придет в голову и иное сравнение. Зато как изящно просматриваются уши вполне знакомых имен из-под шапок неблагозвучной какофонии непонятных имен, когда рассказчик проводит нам эту тематическую экскурсию. Особенно когда это начало приобретать азартный оттенок - многих ли я сумею узнать по ушам. Ну а нам попутно Мифорез и те, с кем судьба его сталкивает на перекрестках города и не только, роняют обрывки слов, ощущений и странных звуков, которые, смею надеяться, если не в этой книге, то в следующей должны пролиться благодатным дождём. А эту мы закроем более чем итригующими словами...
1578