Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Астрид Линдгрен

Биргит Данкерт

  • Аватар пользователя
    NellBaranka29 октября 2025 г.

    Итак. Те, кто возмущается корявым переводом и неотредактированным текстом правы - всё это есть, увы, увы.
    - Данная биография не луч света в тёмном царстве, но и из неё можно многое узнать о жизни писательницы, чего нет в других трудах других авторов.

    - Автор биографии - из Германии, и как-будто с  расстояния от Германии до Швеции  она и рассматривает жизнь и творчество  писательницы. Специалист по детской литературе, лично с Линдгрен не была знакома (иначе бы не преминула рассказать о своём знакомстве). И потому в биографии нет никаких подробностей по теме "внутреннего мира" Линдгрен. Отсюда и постоянные оговорки " по всей видимости", "возможно", "наверное".  В книге очень немного цитат из писем и интервью самой Астрид.Если хочется чуть больше откровенностей о личности Линдгрен обратитесь к биографии Линдгрен авторства Йенса Андерсена "Этот день и есть жизнь" или Маргариты Стрёмстедт, которая лично знала писательницу (только Стрёмстедт писала под контролем самой Линдгрен, и разумеется,объективного взгляда на личность писательницы вряд ли могла высказать. Отсюда в биографии её авторства больше цитат и отрывков из книг Линдгрен, через их призму рассматривается жизнь А.Л.)

    - Астрид, ясное дело, была человеком закрытым, при всей её общественной жизни, выставлять себя напоказ не стремилась. О многих фактах при жизни Линдгрен и ещё немного после, умалчивались из глубокого уважения к имени Астрид и к её семье (не удивлюсь, если родственники какое-то время держали под строгим контролем выходящую в свет информацию про их маму и бабушку, пусть и известную писательницу). Но если ты живёшь в демократической стране, то будь добр соответствовать, хотя и не хочется . И вот, к неудовольствию потомства Линдгрен, появляются фильм про самый скрываемый период жизни Астрид - внебрачную беременность, биографии, где эта же тема занимает добрую половину книги- ну как же- первые шаги феминизма и равноправия, освещаются  взаимоотношения с гомосексуальными знакомыми(Луиза Хартунг). Данная биография сильных акцентов на каком-либо периоде жизни Линдгрен не делает.Всего понемногу. Многовато тут только повторяющихся пространных замечаний какая Астрид упорная защитница прав детей (да мы не спорим), и о значимой роли А.Л. в литературе Западной Германии (про ситуацию с изданием книг в ГДР я так и не поняла :выпускали что-нибудь? нет?).
    То есть биография выпущена для "своих", для немцев. А мне оно как-то до фонаря на них. Но уж лучше про них, чем про нас.

    -Про творчество Линдгрен в СССР и России западные биографы только и могут высказать либо очередные идиотские измышления про популярность  Карлсона  в, "зачумленном" тоталитарным строем, советском обществе (в этой книге пришли к выводу что мол, Карлсон для советских читателей являлась сатирой на сов.чиновников, и потому такая популярность персонажа. Ох ты ж...#@%&*), либо о том, какие русские книгоиздатели плохие и нечестные (как и все русские, разумеется, ты ведь это имела ввиду,  Черстин Квинт, чтоб тебе икнулось?)

    - Как Данкерт и обещала - она  постаралась беспристрастно рассказать про свою героиню. Автор пишет неизвестные (по скандинавским биографиям) факты о частной жизни Линдгрен. Открытием мне было, что помимо мужа Линдгрен, алкоголем злоупотреблял её сын Ларс и вторая жена Ларса, что и привело обоих к относительно ранней смерти. Также чётко отмечено, что Астрид обладала практической хваткой - она умела заводить нужные связи для продвижения своих книг. По другим же книгам (скандинааавскииим) сложилось впечатление, что Астрид повезло, а поскольку она была такая обаятельная и хорошая - люди к ней тянулись и активно ей помогали в карьере. Неет, наивная-   Астрид как и её папа умела "дела проворачивать" и такое же потомство воспитала. Кстати, в издательство, где работала Астрид, по её протекции получили места многие её родные и друзья. Ну, наверное здесь всё по-честному, ага, и сестры/подруги/ дети-  они были такие же талантливые как и Астрид. Грех не продвинуть выдающихся умельцев! А что ещё мы можем подумать, правда?

    - Так же интересно было почитать как воплощались в искусстве книги А.Л.- про юных актёров фильмов, про иллюстраторов (про них  и их работу с А.Л. хотелось бы подробнее!).В общем есть краткие интересные моменты, которых не встретишь у других биографов.

    - Что совершенно для меня не интересно: измышления литературоведов над  волшебными историями Линдгрен. Полностью поддерживаю А.Л  в её неприятии "рациональных и психологических трактовок выдуманного мира", которые тем не менее преследуют её произведения в каждой биографии. Никак не хотят взрослые тёти/дяди-литературоведы принять, что Мио "в стране Дальней, и ему отлично живётся у его отца-короля", и всё настаивают, что всё это фантазии одинокого ребёнка. Ну что с них взять, с этих дурачков...
    Да это ещё полбеды. Некоторые исследователи- психологи не спят ночами пытаясь найти объяснение почему в книгах А.Л. нет сексуальности!
    Слов нет.

    Итог: много чего интересного хотелось бы подробнее. Автор утверждает, что владеет информацией об А.Л. и даже такой, что недоступна общественности. Если это правда - тогда автор не слишком старалась. Либо ей не хватает опыта в написании биографии, либо боиться отойти от "беспристрастного, неклишированного взгляда". Биография суховата, не очень хорошо структирована (часто то перескакиваем, то возвращаемся) но книга небесполезна. Советую, особенно тем, кто не знаком с жизнью/ творчеством  А.Л. Вполне себе база.

    А с  переводом и ошибками  в тексте придётся смириться. Мы теперь живём в мире, где редакторы и  лит. корректировщики что тот самый кот: то ли есть, то ли нет.





    3
    21