Рецензия на книгу
Кофемолка
Михаил Идов
Black_cat30 сентября 2015 г.Куда приводят мечты.
В нашем городе сейчас везде можно купить кофе. В торговых центрах, больницах, подземных переходах, парках, переулках. Его продают в ларьках, сомнительных забегаловках, в машинах, в кафе на вынос. Найти его просто-по сильному запаху пережаренной кофейной мути, которую народ жадно пьет по утрам по дороге на работу или учебу, либо же мамы с колясочками попивают свой первый за весь день стаканчик, либо влюбленные парочки романтично прячутся за кофейным паром, никуда не спеша. Я - кофеман. Если я с утра не выпью кофе, я буду чувствовать себя ужасно. Все будет валиться из рук, настроение будет отвратительным до тех пор, пока обжигающе горячий кофе с молоком не коснется моих губ. Я не разбираюсь особо в сортах, люблю пить кофе с сахаром, а порой и добавляю туда сиропы, иногда очень странные (одно время я с удовольствием пила кофе с мятным сиропом. Мятным! На меня смотрели, как на извращенку). Но вот в чем проблема. Я все больше прихожу к мысли, что самый лучший кофе готовит мой муж. И найти приличный напиток вне дома становится все сложнее. Даже в тематических кафе все чаще пьешь невкусную остывшую муть вместо обещанного капуччино. А как было раньше хорошо-в выходной день забуриться в кафешку и под чашечку кофейка с круассаном почитать хорошую книжечку. Поэтому я отлично понимаю Марка и Нину - открыть свое кафе в венском стиле и для интеллектуальных вечеров. Наверно, практически каждый в мечтах видит себя владельцем кафе, библиотеки, магазина, да чего угодно, лишь бы это было своим. Мне, например, всегда хотелось открыть букинистический магазинчик с возможностью обмена книг и кофейком в уголочке. Да я бы из него не вылазила!!! Кто-то из мечтателей холит и лелеет эту мысль всю жизнь, так и не решаясь исполнить мечту, а кто-то рискует всем и чаще всего проигрывает. Об этом и написал Михаил Идов. Молодая пара бездельников, живущая по сути за счёт мамы, решает наконец разбавить свою праздную жизнь и при этом трудиться как вол. Вспомнив о своем впечатлении от кафе в Вене, которым владела пожилая пара, они понимают-вот чего не хватает современному Нью-Йорку! Кусочка элегантности и стиля, заключенного в небольшое пространство кофейного рая. С отменным юмором Идов рассказывает о бедолагах и возникающих на их пути проблемах. Словно снежный ком, накапливаются неприятности, и постепенно под ним хоронятся все честолюбивые мечты и надежды. То, что начиналось так хорошо и честно со временем скатывается туда, что сами герои отвергали-затрапезная забегаловка, мнящая о себе гораздо больше, чем есть на самом деле. Глупые клиенты предпочитают пить бурду из соседней сети кофеен, никого не интересуют изысканные десерты, друзья творческих профессий умело игнорируют. Была ли во всем этом вина самих владельцев "Кольшицкого"? Пожалуй, в чем-то да. Для них это было каким-то секундным порывом, желанием выделиться, возможно создать что-то стоящее. Но они будто дети в песочнице-абсолютные дилетанты, уверенные, что все упадет им само в руки-признание публики, отменная клиентура, не нужно никакой рекламы и акций, слава кафе сама придет. Но, увы, как много мечтаний и надежд разбивается о суровую действительность. Кто бы что ни говорил, а нужно все-таки иметь эту предпринимательскую жилку, это шестое чувство прибыли. Так что мои мечты о своем магазинчике пусть так и останутся мечтами, иначе я могу оказаться в еще более худшей ситуации, чем Нина и Марк.
Мне очень понравилось, как Михаил Идов написал книгу-с юмором, порой едким и самокритичным, интересными персонажами. Предельно честно он рассказывает о мытарствах главных героев, что даде задаешься вопросом:"А в наших кафешках тоже так поступают? Вместо обещанных трюфелей просто брызгают бутерброд маслом?!" Единственное но, которое занизило оценку. Зачем нужно было писать такое снобистское вступительное слово автора? Зачем это намеренное принижение русского языка? Это понятно, что быть хорошим переводчиком непросто, приходится изворачиваться и мудрить без потери смысла романа. Но создалось ощущение, что Идов намеренно не хотел особо напрягаться. Зачем, когда можно просто назвать русский язык несостоятельным и однобоким в некоторых темах? И очень жаль, что господин Идов вырос не в Росиии. Ему бы так много удалось бы узнать о русских вариациях слова handjob.
Как итог-читайте с удовольствием, наслаждайтесь юмором, но не читайте предисловия к русскому изданию, иначе вы неминуемо настроитесь на негативную волну. Я вот долго сердито прищуривалась и искала, к чему бы прибодаться.11123