Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Turn of the Key

Ruth Ware

  • Аватар пользователя
    Аноним22 октября 2025 г.

    Чем может обернуться работа мечты

    Чтение «Поворота ключа» напоминает ситуацию, когда родственники, давно не видевшие ребёнка, восхищаются, как он подрос, и наперебой высказывают мнения, на кого он похож. Так повернулся – вылитая мама, другим боком встал – папа, нахмурился – тётка Света, а вдруг озорно посмотрел – типичный дедуля. Так и тут. На читателя сразу же обрушивается шквал узнаваемых образов: здесь и Сара Уотерс с её сюжетом-перевёртышем «Тонкой работы», и Дафна дю Морье с её потрясающим даром рассказывать просто и при этом держать внимание, и старикан Уилки Коллинз с викторианским романом в готическом стиле. Кажется, многие именитые британцы, работавшие в жанре детектива, выстроились за спиной Рут Уэйр и нашептывали ей в ухо, что нужно использовать в романе, чтобы он удался. В результате у писательницы вышел довольно интересный симбиоз современного и старинного. Полумистическая проза, написанная в типичном для ХIХ века стиле, но описывающая наши дни со всеми благами цивилизации, вроде сотовых телефонов, планшетов и прочих чудес техники. Не скажу, что всё в романе удалось, но вот именно это сращивание вышло отменно.

    Уже само место действия выглядит неправильной игральной картой, на которой персонаж, представленный с двух сторон, имеет диаметрально противоположную внешность. Вообразите старинный британский особняк. С фасада он имеет все атрибуты старинной архитектуры, а за ним его новые хозяева вдруг возвели бетонно-стеклянное чудо. Сюжет романа также имеет двойственную природу. Современные и вполне определённые события наслаиваются на древнюю легенду и проклятие этого старинного дома. Очень много напряжения в настоящем, которое пытается искать объяснение в прошлом. Этот штрих не очень впечатляет. Дикий сад с ядовитыми растениями, массивный металлический замок на кованых воротах, оплетённые растениями тропинки… Скорее картинка из раскрасок Джоанны Бэсфорд, чем страшилка Эдгара По. В книге этим вариантам объяснений не верится. Хотя автор, надо признать, очень старалась, сгущая краски и показывая сомнения главной героини.

    Последняя, кстати, является рассказчиком этой страшной истории и тоже как бы состоит из двух разных "я". Попав в тот удивительный дом в качестве няни, героиня прошла семь кругов ада и оказалась на самом дне. По сути весь роман – это её письма некоему адвокату, в которых она пытается рассказать свою правду о событиях, в которых она принимала участие, и которые в конечном результате привели её в тюрьму. В попытке оправдаться и не попасть на виселицу (или что там у них сейчас?) она, отбросив все условности, шаг за шагом описывает всё, что она видела и делала в том страшном доме, всё, что предшествовало гибели маленькой девочки, за «убийство» которой она сейчас сидит в тюрьме. В романе сразу несколько разгадок, которые будут выпрыгивать, как матрёшки, одна из другой. За ними последует и довольно неожиданный финал. Не могу сказать, что всё было непредсказуемо. Кое о чём вполне можно догадаться. Были некоторые неровности, где автор пыталась срастить все концы. Но общий фон восприятия всё это не нарушает. Что-что, а в этом смысле роман очень гармоничный. Может быть, ему немного не хватает остроты, но в целом было на удивление интересно.

    51
    337