The Life of Charlotte Brontë: 2 Volume Set
Elizabeth Cleghorn Gaskell
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Elizabeth Cleghorn Gaskell
0
(0)

Я считаю, что лучше и объективнее Э. Гаскелл о семье Бонте (именно о семье, а не только о Шарлотте) не мог написать никто. Для меня скорее плюс, чем минус, то что Гаскелл писала биографию своей подруги, подобно своим романам. Т. е. разобралась в становление, развитие личности и характера Шарлотты, в особенностях ее жизни и месте где она протекала. Очень подробно и красочно описала пейзажи Хауорта, его жителей. Вывела все это на суд читателей, не навязывая своей точки зрения на творчество и жизнь мисс Бронте. Огромный плюс, что автор везде где могла, давала слово Шарлотте или друзьям, издателям и другим ее корреспондентам.
В упрек Гаскелл, многие ставят, что она утаила некоторые обстоятельства личной жизни подруги. По моему это лишь доказывает какие доверительные отношения связывали двух писательниц и подтверждает дружеские чувства Элизабет Гаскелл к Шарлотте. Отсюда, стремление не скомпрометировать ее после смерти.
Особый интерес у меня вызвали, некоторые подробности о романах "Шерли" и "Городок", а так же отзывы Шарлотты о творчестве и работах других известных писателей, например Теккерея, Остин, Санд. И небольшие сведения о жизни Эмили и Энн Бронте и их романах.
До чтения "Жизни Шарлотты Бронте" я не думала, что Шарлотта обладала настолько чувствительным и тревожным темпераментом. Мне кажется, что ее пессимистичные мысли и излишние требования и придирки к себе, заставили мисс Бронте считать себя такой несчастной и даже недостойной счастья.
Финал последнего завершенного романа "Городок" мне показался созвучным финалу жизни его автора. На самой счастливой ноте, вновь несчастье. А меня начали посещать суеверные мысли...
Моя оценка Элизабет Гаскелл пять из пяти!!! И огромная благодарность издательству "КоЛибри" за перевод.