Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Коран. Перевод И. Ю. Крачковского

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    scorpions2612200012 октября 2025 г.

    Кнут и пряник, добро и зло , белое и чёрное.

    ВНИМАНИЕ ! В рецензии я делюсь исключительно своими впечатлениями . Ваше восприятие может отличается от моего и это нормально.  Никому свое мнение не навязываю.

    Я понимаю,  что для многих людей Коран  Священная книга,  слово Бога . Я знаю, мусульмане считают,  что Коран  нужно  читать только на арабском языке.  И существует мнение, что любой перевод не передаст смысл на 100%.  Но тем неменее Коран переводят  на разные языки и не все люди владеют Арабским  , а познакомиться с текстом хочется.
    Существует  три популярных перевода( адаптаций) Крачковский, Кулиев, Порохова. Между переводом Крачковского и Кулиева  разница  не большая,  хотя она есть. Немного различается нумирация аятов  в некоторых сурах,  поэтому  рядом с каждым аятом две цифры.  Нумирация Крачковского и стандартная. Но суть переведена одинаково прямо и четко. Мое ознакомление с Кораном  было в аудиоформате. Скажу честно, впечатление очень спорное.  Коран  начали собирать и записывать в одну книгу  уже после смерти Мухаммада,  потом был длительный процесс  расставления огласовок и точек,  часть аятов  была утерена или сознательно уничтожена.
    Я веду к тому, что  сразу заметно,  отсутствие структурированности.
    Очень много раз повторяется одно и тоже.  Я сбилась со счёта  сколько раз говорится о величии,  всемогуществе, милосерди Аллаха.  И все повторяется одними и теми же словами.
    Очень много раз  повторяются урозы,  запугивания  гиеной,  адом.  10-ки раз повторяется  о том ,что  неверующие  в Аллаха и Мухаммада попадут в ад . И все это по кругу  одними и теми же формулировками. Наверное  сотню  раз использовалась формулировка "БОЙТЕСЬ АЛЛАХА!" При этом было примерно столько же  увещеваний о райской обители. Это прямолинейный  метод кнута и пряника, строгое деление на черное и белое.  Между  угрозами и увещеваниями в хаотичном порядке  в тексте присутствовали Библейские  притчи , несколько раз упоминалась история  о непорочном зачатии Иисуса. Но отрицалось распятие и смерть, упоминалось пророчество Моисея  и других  пророков  из Торы , Ветхого и  Нового Завета. Так, что люди слушавшие Мухаммада говорили ему "Мы это уже слышали до тебя". И говорили,  что "Мухаммад ухо" т.е. он присваивает услышанное. И потом написано мол да ухо, но для вашего же блага. Также видно,  как сильно влиял на  текст Корана политический контекст той  эпохи. Сначала Иудеи и Христиане  называются "люди писания" и характерезуются положительно , а потом бац! и идет  резкий негатив ( 5: 51) (5:56 в нумирации Крачковского) А а призывы к сражению,  убийству  многобожников,  неверующих именно в Мухаммада , Ислам и Аллаха  просто ужасают. (9:5, 9:29) Про разрешение бить непокорных жен многие  уже  слышали и да  это в Коране (4: 34) (4:З8 в нумирации Крачковского) Говорят,  что в Коране точно и правдоподобно описано внутриутробное развитие  человека. И так по факту что написано в Коране.
    23:12-14 Мы уже создали человека из эссенции глины, потом поместили Мы его каплей в надежном месте,< потом создали из капли сгусток крови и создали из сгустка крови кусок мяса, создали из этого куска кости и облекли кости мясом, потом Мы вырастили его в другом творении, – благословен же Аллах, лучший из творцов!
    Наглядно видно, что  это  очень далеко от настоящей  Эмбриологии.
    По итогу  у меня  было очень спорное ощущение.
    Не могу сказать,  что на меня  сошло  озарение и благодать
    Очень очень много агрессии и примитивного  запугивания . 5/10




    3
    54