Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жизнь мальчишки

Роберт Маккаммон

  • Аватар пользователя
    Аноним23 сентября 2015 г.

    Роман хорош чистым светлым временем. И имя ему - детство.

    Маккамон из тех редких авторов, книги которого читаются запоем независимо от жанра каждого конкретного произведения. Вот и этот роман захватывает с самого начала и не отпускает до конца. И что важно - держит читателя совершенно независимо момента текста - будь то бытописание или же динамическая сцена. Всё читается с одинаковым интересом.
    Это я сейчас сказал правду, но - банальности, уже не раз звучавшие в отзывах к этому роману. Более того, что так будет я заранее знал. Ибо - Маккаммон.
    Лично мне, приступая к прочтению, помимо собственно удовольствия от художественного произведения, отдельно были интересны и другие моменты. А именно - жизнь американских детей и её отображение в романе. Ведь в отзывах так много восторгов звучит по этому поводу.
    Сперва о погружении в детство. Не произошло оно со мной. И причину тут вижу не только в разнице в менталитетах, но и в авторских приёмах.
    Вот для русского читателя есть ряд произведений, служащих эталонами как книг для детей, таки книг о детях. По части понимания и воспроизведения внутреннего мира ребёнка - это Крапивин. Вот и "Жизнь мальчишки" я читал невольно сравнивая эталонным творчеством нашего Мастера.
    У Крапивина получаются книги детей во всех смыслах этого слова.
    А у Маккаммона вышла не книга детей, а книга воспоминаний о детстве.
    Ибо, несмотря на повествование от первого лица, ясно чувствуется, что это не ребёнок ведёт рассказ, а взрослый человек пишет о детях. Пишет как он помнит. Пишет, давая оценки тогдашним их поступкам и деяниям
    "Именно потому, думаю, я и начал писать. Занялся исправлением ошибок, если вам будет угодно так это назвать." (с) из текста романа
    Местами автор и вовсе переходит на рассказ в прошедшем времени. Как результат - Прекрасное описание, наблюдение со стороны, но не погружение.
    Кстати, об описаниях. Обратили внимания, что в романе Внешнего много больше, чем внутреннего? Какого цвета у кого одежда, где какая статуя... Всё ярко и почти осязаемо... но при этом внутреннего мира подростков ничтожно мало. Внутренний мир идёт только в ключевых сценах, а основной текст романа - описания всего и перечисление событий.
    Про менталитет и условия взросления и вовсе промолчу. Слишком всё разное. У них и у нас.
    Лишь об одном скажу, не удержусь. Это обращение детей к отцу "сэр"... просто прибивает. Это уже не пресловутое уважение, а намеренное дистанцирование. Думается мне, что один из корней того, что сейчас совершеннолетних детей выставляют из дома, а затем вставшие на ноги взрослые бывшие дети отправляют родителей в дома престарелых.
    А литературно, как художественное произведение - да, очень хорошо.
    В романе очень много моментов, ситуаций, явлений, прекрасно прописанных и литературно и психологически - потеря работы, смерть друга и т.д.
    Шикарное описание провинциального городка. Маккаммон сумел на примере одного городка показать едва ли ни вообще весь срез укладов, страхов и исторических нюансов всех маленьких американских городков. И самогоноварение, и расовые проблемы вместе с обязательным ку-клукс кланом, и боязнь прихода русских, и косность религии... И всё это органично и к месту.
    И просто не честно было бы не упомянуть о том, что ляпы в тексте мэтра есть. И даже довольно крупные и оттого странные. Для примера напомню вот хотя бы один эпизод - наводнение, Кори с мамой и негритянка с сыном вытаскивают деда из затопляемого дома. Цитирую:
    "Вода поднялась уже до уровня столешницы". (с) из текста романа
    Кори с негритёнком даже на стол подсадили чтобы они не утопли. И тут же, после того как вода поднялась до уровня столешницы, женщины берут тачку... перекладывают неходячего деда с дивана на тачку и везут! У деда - явно есть жабры. Ибо и диван и тачка гораздо ниже уровня столешницы. И речь идёт именно о полноценном обеденном столе. Ибо Кори с негритёнком были посажены на стол. Вокруг стола плавал Старый Мозес (крокодил, судя по описанию), а в это время женщины преспокойно катают на тачке (вывезли из этого дома и повезли к машине) не ходячего деда. Дедок - ихтиандр, не иначе.
    И всё же - роман очень хорош. Да, я повторяюсь. Во-первых, чтобы критические моменты не стали главными, а во-вторых, чтобы высказать следующую мысль:
    Роман хорош тем же, чем и книги Крапивина. Или книги Евгении Пастернак со Жвалевским. Роман хорош чистым светлым временем. И имя ему - детство.
    Плюс, конечно же, мастерство автора.

    2
    35