Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Горизонт в огне

Пьер Леметр

  • Аватар пользователя
    Githead10 октября 2025 г.

    "У НЕДАВНО ОБЕДНЕВШИХ, КАК И У НУВОРИШЕЙ, ВСЕ БРОСАЕТСЯ В ГЛАЗА"

    Второй роман серии, открытой знаменитым «До свидания там, наверху». Начинает Леметр безжалостно к читателю и очень мощно - с сильнейшего эмоционального потрясения, выбивая почву из под ног еще до того, как успеешь припомнить некоторых знакомых по первой книге героев и определить диспозицию. Сцена с похоронами, открывающая роман, несет в себе трагедию, меняющую ключевой персонаж, которому будут поставлены совершенно новые, по сравнению с первым томом, задачи. Неожиданно и жестоко. Но автор, честно говоря, в жалости никогда особо и не был замечен, достаточно вспомнить его отличные и ужасные в деталях детективы «Тщательная работа» и «Алекс», например. В то же время, однозначно уверен, что Леметр от души пишет в лучших гуманистических традициях французской литературы и Гонкуровская премия за первую часть эпопеи тому подтверждение. И если «До свидания там, наверху» посвящен Первой мировой войне и ее последствиям для французов, то теперь автор переносится в конец 1930-х годов, эпохи мало нам знакомой, но, вероятно, для Франции очень важной.

    Начало романа производит впечатление жанровой книги - этакой семейной саги, в отличие от авантюрной и местами остросюжетной прозы первого тома. При этом Леметр умело эпатирует читателя, как у него водится, разными неожиданными поворотами и поступками героев. «Роман нравов» - вот как-то так он и должен выглядеть, наверное. «Леонс с любопытством гадала, о каких, конечно же, астрономических, суммах пойдет речь. Она очень любила Мадлен, но согласитесь: жить со столь оскорбительно богатыми людьми непросто». В самом начале мы видим полную чрезмерного достатка жизнь Мадлен, наследницы огромного состояния одного из столпов французской финансовой системы. Все хотят быть в ее друзьях, услужить ей, подставить плечо (и карман), но автор ведет свою героиню по тернистому пути гордыни, горя, вины, раскаяния, суровых испытаний. Ее обманут, предадут и продадут. Она падет на самое дно (почти), но найдет в себе силы жить и бороться ради своего сына и ради восстановления справедливости. И на этом пути ей встретятся люди, которые так или иначе (с разной степенью добровольности) помогут ей в реализации амбициозных планов.

    Эпоха между двумя мировыми войнами описана со всем необходимым уровнем тревожности и предчувствия большой беды. Интересно рассказано о французской коррупции: «на языке чиновников «гурман» означало 10 тысяч франков, «прожора» - 25 тысяч, «ненасытный» - 50 тысяч франков». Изменения в классовом обществе, где аристократы, финансисты, промышленники, инженеры и рабочие вынуждены как-то сосуществовать все вместе как граждане республики. «Чем более уважительны вы с подчиненными, тем больше они вас бояться, … они потрясены, вежливость кажется им угрожающей, таков закон психологии». Заметно, что у автора есть интересные наблюдения о трудовых отношениях, недаром у него даже есть триллер, целиком этому посвященный - «Темные кадры». Отношения Гюстава и Мадлен: «Он понял, что Мадлен его уволит. Она же подумала, что он уволится и оставит ее одну». Недопонимание между людьми, а также ужасная близорукость в истинных человеческих мотивах приводит к трагедии.

    Леметр, как и обычно, остроумен, наблюдателен, точен. «Его комната для прислуги была слишком маленькой, чтобы подарок туда поместился, и он отказался. Из-за отсутствия места он прослыл неподкупным». Среди персонажей темной краской выделен Андрэ Делькур, типичный достигатор того времени, беспринципный искатель успеха любой ценой, к тому же потакающий собственной гнусности. Честолюбивый молодой человек, учитель математики и латыни, содержанец (подчеркивает красным, слово «содержанка» есть, а «содержанец» нет, явный сексизм), начинающий литератор, поэт, нашедший себя в журналистике, - постепенно превращается в олицетворение зла. Как один из нескольких антагонистов героини, он уравновешивает ее путь к разумному восприятию мира и справедливости. Или Альбер Дюпре (те же инициалы, кстати), персонаж из первой части саги, - тайный анархист-одиночка, борец с системой – говорит Мадлен: «Не знаю, чего именно вы хотите, но, похоже, что вам нужен какой-нибудь подлец. И думаете, что среди рабочего люда он уж точно найдется… Для дочери банкира между рабочим и подонком разница, видимо, небольшая».

    Глубокий психологизм, тщательность описания пороков, социальная проблематика, кризис общественной морали и нравственности в условиях послевоенной (предвоенной) Франции составляют ткань романа Леметра, на которой тот умело пишет свой занимательный сюжет. Текст стилизован под классический французский роман и Леметр сознательно продолжает традиции Бальзака, Золя, Флобера, рассказывая драматическую историю вымышленных людей в сложных исторических условиях. В книге наверняка разбросано немало «пасхалок», заметных без комментариев только специалистам, так, например, Мадлен покупает квартиру на улице Лафонтена, 96, где родился Марсель Пруст.
    Я бы еще добавил к мэтрам, повлиявшим на стиль текста, Александра Дюма, потому как частенько вспоминал «Графа Монте-Кристо», скажем, наблюдая как за формированием заговора негодяев против дилетанта, так и за разворачиванием изощренного плана мести.

    Мне пришло также в голову, что книга по концепции похожа на громкие стилизации викторианского романа, например, «Багровый лепесток и белый» Фейбера, «Друд» Симмонса или даже «Женщина французского лейтенанта» Фаулза. По крайней мере, задача стилистического решения поставлена схожим способом - современный роман в русле канонической традиции. Сдобрено все это у Леметра, как следует закаленного кровавыми детективами, жестокостью, натурализмом, откровенностью, которая мэтрам и не снилась, конечно же. Особняком в романе стоит поездка Мадлен в Берлин, где она имеет возможность наблюдать первые всходы немецкого фашизма.

    Вывод: очень хорошо! Перед нами умело рассказанная история предательства и мести в стилистике романа нравов, семейной саги, криминального и даже немного плутовского романа. Стиль первой книги претерпел некоторые изменения, но грамотную стилизацию, занимательность, изысканность и неожиданность ходов автор в полной мере сохранил.

    16
    116