Рецензия на книгу
Эндшпиль Маккабрея
Кирил Бонфильоли
Аноним21 сентября 2015 г.Самое страшное, что может сделать автор - это обмануть ожидания читателей.
Когда ты на протяжении 80% текста имеешь дело с восхитительным бурлеском авантюрно-мошеннической вариации Вудхауса, то, казалось бы, имеешь право надеяться на окончание книги в том же стиле.
И чрезвычайно огорчаешься, оказавшись неправым. Ближе к концу Бонфильоли вдруг демонстрирует тебе отнюдь не изысканный кукиш и ныряет в совершенно другую сторону. Допустим, нелепую кончину одного из главных персонажей я еще кое-как вынесла, но как быть с этой словно пришитой на скорую руку концовкой? Как и почему герой настолько изменил поведение и образ мыслей? Куда делся его цветистый слог? Зачем вообще автору понадобилось заканчивать роман в таком духе? Захотелось поиграть в классику с её вечными темами и моралью или напоследок возвести издевательство над читателем в абсолют?..Итоговое блюдо получилось на еще большего любителя, чем впечатление от первой его пробы.
Текст, скажем честно, и без того "впускает в себя" далеко не каждого. Форма в нём явно довлеет над содержанием (весь сюжет можно подробно пересказать на одной странице). А всерьез восхищаться сложносочиненной, самодовольной речью рассказчика этой истории смогут немногие - слишком уж специфично (у любителей поминавшегося уже Вудхауса дело пойдет легче, хотя и ничего не гарантирует).
Еще часть читателей вполне может "отвалиться" по дороге, устав от бесконечного жонглирования словами и едва ли не чрезмерной массы аллюзий, эпиграфов, исковерканных иностранных словечек и т.п. (кстати, обруганный некоторыми здешними рецензентами переводчик, на мой взгляд, отлично передал особенности вычурной речи героя).
До конца дойдут, пожалуй, только преданные влюбленные. Те, что безоговорочно приняли плутоватого и словоблудного Маккабрея во всех его проявлениях. И вот там-то, в конце, их и будет ждать тот самый кукиш, безусловная смена жанра и одинокий вопль недоумения, степень цензурности которого во многом зависит от воспитания и/или темперамента читателя.Такого предательства я автору простить не смогла.
Как будто приятнейшее легкое знакомство перетекло ближе к вечеру в развязную беседу с отвратительно неподходящей тебе личностью.Приятного вам шелеста страниц!
8340