Рецензия на книгу
Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Странствия Персилеса и Сихизмунды
Мигель де Сервантес Сааведра
Аноним6 октября 2025 г.испанское, которое по-прежнему не цепляет
Семнадцатая книга тысячекнижного челленджа, все подробности которого на моём telegram-канале, указанном в профиле.
Если французская проза – это о пороках и отношениях без рамок, скандинавская – о суровой жизни севера, японская и китайская – о том, что можно пытаться понять всю жизнь, но так и не смочь, то испанская – это о «Лучше всех». Главные герои здесь самые прекрасные, испытания, выпадающие на их долю, самые тяжёлые, чувства самые сильные и настоящие, литература самая интересная… Простите, увлеклась.
Насколько раскрутила меня на негативные эмоции предыдущая книга Сервантеса, настолько же пресной показалась текущая. Но! Но если бы знакомство с его творчеством началось не с «Дон Кихота», а с этой книги, вероятность того, что захотелось бы почитать что-то ещё из этого автора, была бы гораздо выше.
Здесь есть и страсть, и любовь, и интриги, и заговоры, и интересные сюжетные повороты, то есть история вроде и неплохая, но испанская подача так и не тронула. Кстати, я только на второй части из четырёх сообразила, кто из героев те самые Персилес и Сихизмунда.
В книге, как водится, тоже много волшебного вроде «Он мавр только по названию, а по делам своим он христианин». А вот тем, что в финале по итогу восторжествовала не религия, на что я уже почти настроилась, а нечто, слегка похожее на здравый смысл, автор удивил.
Из интересного: «Должно заметить, что книги часто дают о вещах более верное представление, нежели непосредственное с ними знакомство, ибо читатель внимательный по многу раз задерживает своё внимание на том, что он читает, невнимательный же наблюдатель ни на чём своего внимания не останавливает, — вот в чём преимущество чтения перед наблюдением.
Пока дочитывала книгу, так и не решила, согласна ли с этим утверждением, но пожалуй, здесь есть над чем поразмышлять.
636