Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Bullet Train

Котаро Исака

  • Аватар пользователя
    Graft
    2 октября 2025 г.

    Аннотация выглядела порядочно упорото, обещая набитый убийцами поезд, но быстро становится понятно, что при некоторой упоротости все довольно логично. Для начала это не просто поезд, а синкансэн, что частично объясняет "убийственную" концентрацию. В одном из вагонов едет известный японский типаж "развитый не по годам школьник, маньячный и с отъехавшей кукухой". По его душу в поезд приходит ныне алкаш-неудачник, а в прошлом убийца низкого класса, чей сын пострадал и впал в кому после встречи с тем самым школьником. Также тут едут двое якудз, которые спасли сынка очень важного и опасного человека и теперь сопровождают его домой — вместе с не понадобившимся выкупом в виде чемодана денег. И еще тут трется плохой парень средней руки, которого через посредников наняли для кражи этого самого чемодана. И потом все, что могло идти не так, идет не так: школьник не помирает на первой же странице, как по идее должен бы, его несостоявшийся убийца становится его же заложником, два брата-акробата теряют чемодан и своего подопечного, а чемоданный вор встречает недоброжелательного старого знакомого, и заверте...

    Книга чем дальше, тем лучше. Начало откровенно японское и даже меня от него скривило: паттерны поведения большинства персонажей вызывают ощущение то ли тупости, то ли непрописанности, в то время как это попросту японцы (не уверен, насколько реалистичные, но японцы из кино, скажем так). Уровень шизы можно оценить, если я скажу, что самые нормальные тут двое якудз, один из которых фанат Достоевского, а другой явно с проблемами в развитии, зато наизусть помнит мультик "Томас и его друзья" (который с теми стремными паровозиками с лицами) и строит всю личность вокруг него. Попозже персонажи усложняются и начинают вести себя более нормально, плюс добавляются новые, которые изначально не тянут на кретинов. Вотэтоповоротов тут миллион — некоторые предсказуемые (просто во время чтения некогда про них думать), некоторые попахивают роялем в кустах, но в целом терпимо.

    Жирным плюсом могу записать божественного переводчика, который либо очень хорошо разбирается в Японии, либо очень много гуглил. Все пословицы и фигуры речи переведены верно, при этом если их невозможно точно и красиво перевести, будет сноска с объяснением ситуации и что тут вообще имелось в виду. Кстати, технически это вторая книга, но ее, судя по всему, можно без всяких проблем читать без первой.

    P.S. Увидел сейчас, что есть американская комедийная экранизация 2022-го, но, судя по википедии, сюжет там переработан на 80% в сторону повышения шизы.

    like11 понравилось
    301