Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Унесенные ветром. Книга 1

Маргарет Митчелл

  • Аватар пользователя
    Awayfromu29 марта 2010 г.

    Я восхищаюсь Скарлетт, ее силой, храбростью, выдержкой, благоразумием. Молодая волевая женщина, которая может рассчитывать только на себя; оставшись без друзей, поклонников, возлюбленного, лишившись любящей и всепрощающей матери, сотни рабов с плантации, оставшись с выжившим от горя из ума отца, с больными недееспособными сестрами, со своим маленьким ребенком, с изнемогающей золовкой, "укравшей" любовь всей ее жизни и с ее новорожденным, - Скарлетт не сдалась, а из последних сил стоит на ногах и, горделиво подняв голову, накинув потертый чепец с пожухлыми лентами, который бы не позволила надеть своим слугам в былые времена, в одежке с заплатами, без нижних юбок и панталон, израсходованных на раненых солдат, борется с голодом и разрухой, не позволяя падать духом ни себе, ни окружающим.

    Эта юная вертихвостка, заманивающая толпы женихов со всей Джорджии, первая красавица штата, непомерно эгоистичная, избалованная белоручка своими собственными руками засеивает землю и собирает хлопок, выполняя грязную работу, которая устрашила бы большинство черных слуг, зарабатывает волдыри и валится с ног от усталости. Очаровательная мисс О'Хара, "мот и транжира", став во главе плантации, отныне ведет подсчеты, стараясь найти решение - как бы прокормить голодные рты. Та непомерная ноша, которая свалилась на ее хрупкие плечи, не сломила величественный дух покорительницы мужских сердец, а разожгла яростный огонь борьбы за свою родину - Тару.

    И вы проходите с ней сквозь огонь, воду и медные трубы, набираясь сил на великие свершения. И вы влюбляетесь в Ретта Батлера (или Скарлетт, коли вы мужчина) и смеетесь в голос его насмешливым выходках, и дрожь бьет по телу, оттого что нет никого рядом, когда надо принимать роды, и вы мучаетесь при мысли, что янки всего в нескольких милях от города, и вы проклинаете жестокость никому не нужной войны и праздность безучастно равнодушного мира с его балами, ужимками и ненасущными проблемами.

    Бесподобный пример образцовой американской литературы.

    33
    61