Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Узорный покров

Сомерсет Моэм

  • Аватар пользователя
    Zhuravetskaya29 сентября 2025 г.

    Книга о взрослении души

    Если человек, скептически относящийся к любовному роману, отважится прочитать эту книгу, то нелюбимый жанр наверняка будет реабилитирован в его глазах.
    Автор создал живой осязаемый мир и характеры, которые по-настоящему интересны.
    Действие разворачивается в 20-е годы прошлого столетия в Китайской колонии. Под безмятежным раскаленным небом простираются рисовые поля, и буддистские храмы точно призраки выплывают из утренних туманов. В этом раю свирепствует холера, люди мрут точно мухи. За белыми стенами католического монастыря монахини оказывают посильную помощь в борьбе с эпидемией. Здесь остаются лишь призванные долгом и те, кому некуда бежать.
    Молодая английская аристократка Китти Фейн против воли приезжает в это гиблое место вслед за мужем, который вызвался заменить на посту умершего врача-миссионера.
    Нищета, страдания и смерть срывают «узорный покров» с привычной героине жизни. Там господствовали тяга к благополучию и наслаждениям, пафос и себялюбие. Теперь молодой женщине многое видится иначе. Другими глазами посмотрит она на своего блистательного любовника и на нелюбимого мужа Уолтера. С досадой и стыдом - на саму себя.
    Приятно, что автор не идеализирует своих героев, наделяя каждого как достоинствами, так и пороками. Подобные характеры и драмы легко представить в реальной жизни. Мизансцены в любовном треугольнике прописаны мастерски, ни единого лишнего слова.
    Конец у истории будет печальным, но абсолютно логичным. Раскаяние окажется слишком поздним. Любовь останется верна себе и, увы, неподвластна разуму. Однако узорный покров снят, и новой Китти нет места в старом мире.
    Последние строки романа, пожалуй, звучат немного пафосно, как феминистский манифест. Но общего впечатления это не портит.
    Роман Моэма «Узорный покров» был неоднократно экранизирован. Я посмотрела версию 2006 года (в альтернативном переводе кино называется «Разрисованная вуаль»). Создатели фильма немного идеализировали героев и их чувства, дали зрителю то, что напрасно желал найти читатель. История стала романтичнее, однако утратила правдивость. В жизни, увы, порой все грязнее и банальнее.

    7
    339