Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Козел отпущения

Дафна Дю Морье

  • Аватар пользователя
    Аноним27 сентября 2025 г.

    «...никто не имеет права играть жизнью людей, нельзя вторгаться им в душу, потешаться над их чувствами...»

    Какова вероятность того, что, поехав куда-то в путешествие, вы в паре метров от себя столкнетесь с человеком, который будет похож на вас как две капли воды? Думаю, вероятность бесконечно мала, но, конечно, не исключена полностью.

    А какова вероятность того, что после первого знакомства вас пригласят на ужин, а наутро исчезнут, забрав ваши документы, оставив взамен свои? Думаю, ещё меньше, чем встретить своего неожиданного брата-близнеца. Но жизнь непредсказуемая штука, как ни крути...


    Здесь, в небольшой тихой комнате, наше сходство казалось еще более противоестественным, более жутким, чем в переполненном шумном буфете, где звучали голоса людей и плавали клубы дыма, или в бистро, где я думал совсем о другом.

    Именно такой исключительный во всех смыслах случай произошёл с героем этого романа — университетским преподавателем Джоном. Который, путешествуя по Франции, в одном из городков знакомится с французским графом Жаном де Ге. После того как прошло первое удивление от столь неожиданной встречи, они решили скрепить своё знакомство посредством выпивки, а после Джон с лёгкой руки графа превращается во владельца поместья и стекольного завода Жана де Ге.


    Мое «я» исчезло. Передо мной стоял человек, называвший себя Жан де Ге, в точности такой, каким я увидел его впервые, когда вчера вечером в станционном буфете он нечаянно меня толкнул. Смена одежды привела к перемене личности: казалось, плечи мои стали шире, голову я держал выше, даже выражение глаз было его.

    Взвесив все за и против, помучавшись сомнениями, герой, кажется, принимает судьбоносное решение продолжить эту игру. После вчерашнего вечера и количества принятого алкоголя, он слабо себе представляет, как можно объяснить данный казус полиции, если заявить об угоне своего автомобиля. Поэтому, решив идти по пути наименьшего сопротивления, он отправляется в дом графа вместе с его шофёром, который за ним уже прибыл.

    По приезде в замок он попадает в самую настоящую историю, а скорее даже в семейную драму. Вокруг множество людей, которых он не знает и даже не представляет, в каких родственных связях они находятся с де Ге, при всём при этом их невероятно волнует результат его поездки в Париж. Что всё это может значить? Как во всём этом разобраться?

    Но остаётся только диву даваться, сколь легко Джон справился с этой нерядовой ситуацией. Никто даже не заметил подмены. Как легко и просто он сумел вписаться в чужую семью, как кажется, совершенно свободно сумел поддержать разговор и найти ответ на самые, казалось бы, загадочные вопросы. Это было несколько трудно, но то, с каким блеском он сыграл свою роль, может вызывать только неподдельное восхищение.


    Да, все оказалось трудно: и быть самим собой, и быть Жаном де Ге...

    Еще одна странность - это большая семья графа де Ге. Каждый из них, словно вещь в себе, таит невообразимые тайны. А при условии того, что главному герою приходится лавировать между ними и буквально по наитию обходить все острые углы в виде адресованных ему прямых или спонтанно возникающих вопросов, на которые он, естественно, не знает правильных ответов, то поведение его родственников представляется еще более удивительным. Каждый, и сестра и мать, хранят какие-то тайны, во всём чувствуется некая недосказанность, а вокруг всего этого витает лёгкая дымка предстоящей трагедии.

    Жена - слабая и безвольная женщина, смирившаяся со своей покорной ролью незнакомки и в этом браке, и в этом доме в принципе. Единственное желание сосредоточено на том, чтобы родить наследника. И чем больше этому препятствий, тем меньше становится силы воли в этом тщедушном теле.


    Здесь все давит на меня, — продолжала Франсуаза, — замок, семья, даже природа. Мне кажется, меня душат. Я уже давно бросила попытки вмешиваться во что-нибудь: отдавать приказания по хозяйству, менять здесь что-то — твои родственники ясно дали мне понять, что это не мое дело.

    Дочь — ребёнок, воспитанный сверх набожной тёткой, которая в безумной любви к отцу и желании быть для него единственной и неповторимой уже не видит границ в своём болезненном обожании.


    Я глядел на девочку, и из глубины сознания пробивалась забытая, а может быть, подавленная мысль: что-то насчет алчности, что-то насчет голода.

    Сестра - любовь, которой окончилась трагедией - смертью жениха, ударилась в веру в попытке прикрыть таким образом все жизненные огрехи. И самое страшное - пытается втянуть в это племянницу как единственного любимого и близкого человека. Собственного брата ненавидит до такой степени, что лишнее слово в разговоре с ним словно режет её ножом по сердцу.


    Я не желаю говорить с тобой ни сейчас, ни в будущем. Нам нечего сказать друг другу...

    Мать — в своё время решительная волевая женщина, способная принимать важные решения и держать в порядке дом, в какой-то момент словно растерявшись, свернула не в ту сторону. И вот уже довольно пожилая женщина предстаёт перед нами в ужасном состоянии.


    Ты не понимаешь. Я не могу лишить себя этого вот так, вдруг. Я слишком стара, слишком слаба...

    Поль - брат, вечно остающийся в тени. Он постоянно пытается отвоевать своё место под солнцем и находится в бесконечной попытке доказать, что тоже чего-то стоит. Его жена - Рене, томящаяся в этом доме, уставшая от брака и жизни, похоронившая все свои мечты и чаяния в этом замке, кажется, от полной безнадёжности, вступившая в преступную любовную связь, но даже в этом случае не найдя облегчения, мучается ещё больше, чем её муж.


    Ты сам прекрасно знаешь, что мы никогда не ладили. Тебе всегда доставались пряники, мне — тумаки. Я привык к этому, так было всю жизнь.

    Вот в такую атмосферу, полную тоски и взаимной ненависти, заставил окунуться настоящий граф де Ге, того, кого он выбрал на роль козла отпущения - англичанина Джона, который, попав с корабля на бал, принялся в меру своих возможностей решать застарелые проблемы этого странного семейства, чтобы снизить накал страстей.


    Это не моя семья; у меня нет семьи. Да, я оказался сообщником Жана де Ге в запутанной практической шутке, но это вовсе не значит, что я должен быть ее жертвой. Как раз наоборот. Почему это расплачиваться мне, а не им?

    Сколько времени человек, примеривший на себя личину другого, которая для него совершенно неудобна и не близка, может притворяться? Сколько он сможет случайно или просчитывая возможные варианты попадать в яблочко, не вызывая подозрений ни у кого из членов большого семейства? Как долго он сможет водить их за нос, и через сколько они, так же как Цезарь, поведут носом и раскусят его? И вообще, какова финальная цель этой странной игры? Так всю жизнь и прожить в образе французского графа? Воспитывать чужого ребёнка? Любить чужую жену?

    Как много вопросов, как мало ответов... По закону жанра - ружьё непременно должно выстрелить... И трагедия произойдёт...

    Трагическая случайность или хитро подстроенная намеренность... Чем станет это для жителей этого замка — чудовищной драмой или долгожданным освобождением? И какая роль будет во всём этом у самозванца? Станет ли он тем невольным спусковым крючком или это будет результат его осознанных действий? Или чем-то, про что можно сказать с французским размахом: «Вуаля»...


    Ничего не поделаешь, такова жизнь...

    Наверное, самым интригующим во всей этой истории был вопрос, как автор всё это закончит. Каким будет финал у этой драмы? Ведь для полноты и яркости картины встреча двух этих столь одинаковых внешне, но оказавшихся настолько разных по духу мужчин должна произойти обязательно. И как можно после всего произошедшего просто вернуться в свою прежнюю жизнь, как ни в чём не бывало, — это просто немыслимо.


    Жизнь вовсе не коротка, как утверждают люди, это длинная, слишком длинная история.

    Финал... честно сказать, я ждала совершенно другого, гораздо большей экспрессии и сногсшибательной развязки. Нечто такое, что перевернуло бы мир и моё представление об этой книге, которое сложилось на протяжении всего повествования. Но автор, словно устав от своей собственной истории, в финале уже особо ничего не хотела придумывать, а просто, пойдя по пути наименьшего сопротивления, вернула своим героям статус-кво. Грусть и печаль. Мне не понравилось. Я всей своей тревожной душой ждала другого окончания этой истории.


    Я достиг дна бездны, дальше падать некуда...
    55
    371