Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Фата-моргана любви с оркестром

Эрнан Ривера Летельер

  • Аватар пользователя
    lapickas26 сентября 2025 г.

    Вот мы и снова встретились с Дарьей Синицыной (она же переводила и недавно прочитанный "Спасти огонь").
    Книга немножко обманка - в самом начале как будто бы речь идет о простеньком любовном романе - благовоспитанная девица, обожающая Шопена, влюбляется в пьяницу-бабника, не расстающегося с трубой, и ничем хорошим, разумеется, это закончится не может. Но не по той причине, о которой вы, возможно, подумали.
    Однако в процессе повествования потихоньку обрисовываются тут и там разные детали - история городка на перекрестке путей между разработками селитры, нежно заботящийся о дочери пламенный анархист, личные истории музыкантов наспех собранного по случаю обещанного приезда большой шишки оркестра, жестокость военных - в общем, так, деталь за деталью вроде бы банальная история про любовь с одной стороны и бесконечные пьянки в борделях с другой собирается в цельную картинку.
    Итак, где-то в глуши образовался однажды городок, и живет там тот самый анархист со своей обожаемой дочкой-красавицей, тонко чувствующей музыку и обучающей детишек читать стихи. В этот же городок приезжает в поисках выпивки, заработка и веселого времяпровождения с девицами рыжий трубач - нанимаясь в тот самый оркестр. Случайная встреча однажды не прошла бесследно, и вот уже разгораются вполне себе латиноамериканские страсти - впрочем, даже с неким соблюдением приличий. И уж точно ни один из них не думал, что на самом деле приведет к тому, к чему привело.
    Не скажу, что книга чем-то поразила, но прочитала не без интереса. Основано, насколько я поняла, на реальных событиях.

    7
    82