Рецензия на книгу
Тайная жизнь пчел
Сью Монк Кидд
Аноним13 сентября 2015 г.Осторожно, немножко спойлеров :)
Роман переносит читателя в мир Южной Каролины 1964 года. Нельзя сказать, что я хороший знаток истории Соединенных Штатов, но мало кто не слышал о Мартине Лютере Кинге и борьбе афроамериканцев за свои права, особенно лютой именно на Юге стране, в исконно рабовладельческой области. Нельзя сказать, что данный небольшой роман об этом – но отголоски кровавой борьбы врываются на его страницы, напоминая американскому читателю в первую очередь, но и всему миру тоже, через что прошли Штаты на пути к демократии, делая произведение более остросюжетным, более философским и более лиричным одновременно. Ну а в центре повествования – 14-летняя девочка-нарратор, Лили Мелисса Оуэнс, которая особенна тем, что жизнь её складывается крайне несчастливо.
Когда Лили было 4 года, она случайно застрелила свою мать во время ссоры родителей. С тех пор она живет с отцом, которого называет Т. Рэем, потому что "отцом" или тем более "папой" назвать этого грубого, примитивного и жестокого человека действительно сложно. Он всячески издевается над ней, заставляет всё время работать, жестоко наказывает за малейшую провинность, и, разумеется, никогда и никаким образом не выражает ей своей любви, даже если он её и испытывает. Подруг или помощниц у Лили нет, за исключением единственного человека, который в меру сил о ней заботится – простодушной чёрной служанки Розалин. Однако хуже всего то, что девочка постоянно винит себя в смерти матери и крайне тяжело переживает разлуку с ней. Лили постоянно кажется, что, будь мать рядом, она спасла бы её от мерзости окружающего мира, но в то же время она понимает, что сама воспрепятствовала этому. Мысль о матери – единственная отдушина и вместе с тем большое горе Лили.
Судьбы главных героев складываются так, что Лили и Розалин оказываются в бегах и попадают на ферму-пасеку, где живут три одиноких чёрных женщины, которые, как полагает Лили, были как-то связаны с её матерью. "Календарные сестры" с замечательными именами Августа, Июна и Мая (думаю, лучше было бы не переводить оригинальное Джун и Мэй, но в остальном претензий к переводу у меня нет) – очень неординарные женщины, которые, согласившись приютить двух столь необычных посетительниц, постепенно становятся для них настоящими подругами и защитницами. В то время, как вокруг усиливается агрессия против негров, эти женщины стойко выдерживают все проблемы и несчастья, готовые свалиться на их головы. Они трудолюбивы и мужественны, словно пчёлы, о которых сестры заботятся, вокруг которых вращается их жизнь. Вместе с ними и Лили приобщается к "тайной жизни пчёл", так похожей на её собственную. Она набирается мудрости и успокаивается при поддержке старшей сестры, Августы, а также находит себе настоящего друга – чернокожего юношу-подростка Зака, который помогает на ферме."Именно Мая научила меня медовой песенке:
Положи мне на могилку
Улей с пчелками живыми,
Пусть их мед в мой сон сочится
Капельками золотыми,
Пусть во сне том беспробудном
Вечный рай мне будет сниться.
Чтоб с горшочком меда чудным
Не могла я разлучиться.Мне страшно нравилась наивность этой песенки. Пение позволяло мне вновь почувствовать себя нормальным человеком"
.
Поведение сестер учит главную героиню тому, что по-настоящему важно в этой жизни, несмотря на существующие даже у неё определенные предрассудки против представителей другой расы. Со временем, преодолев плечо к плечу с ними чрезвычайно тяжелые проблемы, Лили решается открыться и рассказывает Августе, что именно привело её к ним. После чего Августа раскрывает ей историю её собственной матери, того недостижимого идеала, который девочка всю жизнь вынашивала в своей груди, но который оказался немного не тем, чего она ожидала. И опять же, именно забота сестер и верной доброй Розалин, а также всех её новых знакомых-негров, а вместе с ней и сам медовый дух фермы, её негласные правила и атмосфера, её доброта позволяют девочке вновь оттаять.
"Люди, в общем и целом, скорее готовы умереть, чем простить. Настолько это тяжело. Если бы Бог сказал, четко и ясно: «Я даю вам выбор, простить или умереть», множество людей отправилось бы заказывать себе гроб".Несмотря на подобные мысли, Лили проходит свой путь, свою инициацию пчеловода, как она сама её называет и которая явно подразумевает нечто большее, чем просто умение обращаться с пчёлами – она прощает свою мать, прощает саму себя и, выражаясь современными психологическими терминами, "отпускает ситуацию".
Думаю, что моя рецензия уж очень затянулась. Не стоит описывать концовку книги, ведь я очень хочу, чтобы вы её прочитали. Эта книга не только о расовой борьбе, о гражданских правах и о непонимании между родителями и детьми, эта книга ещё и о меде – а вы знали про фиолетовый мёд из бузины? Знали, что он великолепный консервант? Я, например, нет. Эта книга ещё и о вере, о том, как человек учится находить её не в предметах культа или религиозных догмах, а внутри себя самого, своего сердца. Эта книга о жестокости – да, её там достаточно много, но вместе с тем она ясно дает понять, что именно следует делать, чтобы подобного стало в мире меньше. Эта книга, помимо всего прочего, очень легко читается, написанная простым языком 14летней девочки, с чудесными эпиграфами-иллюстрациями из пчеловодческой литературы, с постоянными волшебными параллелями между миром людей и хлопотливым миром пчёл.
В общем, огромнейшие рекомендации!
P.S.: но учтите, эту книгу нельзя читать, если под рукой нет хотя бы маленькой баночки мёда! Я только то и делала, что ела булочки с маслом и мёдом, роняя крошки на планшет – удержаться от этого невозможно :)418