Рецензия на книгу
Лолита
Владимир Набоков
svetausiagina24 сентября 2025 г.Если любишь хороший текст
Люблю такие книги, где не опишешь сюжет в двух словах, а герои оставляют неоднозначное мнение о себе. Главный герой определенно гнусный, эгоистичный и ужасный человек. Но помимо отвращения, какие чувства еще он вызывает? Жалость? Сострадание? Сочувствие? Сама удивляюсь! Ведь то, что случилось с Лолитой не терпит никой сентиментальности и сострадания к чудовищу.
Но если к сюжету книги мне сложно однозначно выразить свои эмоции, то стилю написания я выражаю полный восторг! Язык Набокова для меня удивителен и необычен. Эго эпитеты, каверзные словосочетания, сравнения - то, что затягивает в рассказ и не позволяет отвернуться.
Пожалуй, это первый раз, когда я пожалела, что не могу прочитать книгу в его первозданном англоязычном варианте. Вот что пишет про свой перевод сам Набоков: "История этого перевода - история разочарования. Увы, тот "дивный русский язык", который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку".
Пусть вас не пугает такая авторецензия. У меня такая мысль: раз он автор так отзывается об этом прекрасном тексте, что же там такого в английском варианте, что русскому языку недоступно?
Подводя итог, хочу сказать, что "Лолита" точно вас зацепит, если не смотреть на ситуацию предвзято.
А читать "Лолиту" - это отдельный вид удовольствия.3131